Текст песни
Schon in der Schule hat es angefangen, ich war keiner von den „Cool Kids“.
Auf dem Schulhof alleine gestanden, Nirvana Shirt und der Discman.
Spielte die Hosen in Schleife, ich hab die Welt nicht verstanden, meiner Lehrer waren verzweifelt.
Hab draußen an die Wände geschrieben, „Fickt euch alle mal, mich werdet ihr nicht kriegen!“
Zu Hause war alles O.K.
Mama und Papa bis heute die Besten.
Selbst als die Bullen mich gebracht haben, haben die beiden gelacht.
Ist schon O.K. (Ist schon O.K.)
Das wird schon werden.
Was einen nicht umbringt, lässt einen erwachsen werden.
Der Weg war voller Steine, doch am Ende war es meiner.
Ist schon O.K.
Ist schon O.K.
Zu fett, zu klein, nicht cool genug, um dabei zu sein.
Du passt hier nicht rein (du passt hier nicht rein).
Doch die Letzten werden die Ersten sein.
Auch wenn es weh tut, lass dir nichts sagen.
So wie du trag auch ich meine Narben.
Und wenn die Welt wieder gegen dich ist, denk immer dran, du bist gut, wie du bist! (gut, wie du bist!)
Zu Hause ist alles O.K.
Mama und Papa noch immer die Besten.
Die haben immer gesagt, was einen nicht umbringt, macht einen stark.
Ist schon O.K. (Ist schon O.K.)
Das wird schon werden.
Was einen nicht umbringt, lässt einen erwachsen werden.
Der Weg war voller Steine, doch am Ende war es meiner.
Ist schon O.K.
Ist schon O.K.
Es ist für dich, wenn du diese Scheiße kennst.
Wenn du nicht so wie alle mit der Herde rennst.
Wenn der Gegenwind dich nicht verbiegt.
Weil du anders als die andern bist.
Ist schon O.K. (Ist schon O.K.)
Das wird schon werden.
Was einen nicht umbringt, lässt einen erwachsen werden.
Der Weg war voller Steine, doch am Ende war es meiner.
Ist schon O.K.
Ist schon O.K.
Перевод песни
Всё началось в школе, я не был одним из «крутых ребят».
Стоял один на школьном дворе, в футболке Nirvana и с плеером Discman.
Катал штаны, закрученные по кругу, я не понимал мира, мои учителя были в отчаянии.
Я написал на стенах снаружи: «К чёрту вас всех, вы меня не поймаете!»
Дома всё было хорошо.
Мама и папа по-прежнему лучшие.
Даже когда меня забрали полицейские, они оба смеялись.
Всё в порядке (Всё в порядке).
Всё наладится.
Что тебя не убивает, то заставляет тебя повзрослеть.
Дорога была полна препятствий, но в конце концов она была моей.
Всё в порядке.
Всё в порядке.
Слишком толстый, слишком низкий, недостаточно крутой, чтобы быть частью этого.
Ты здесь не вписываешься (ты здесь не вписываешься).
Но последние станут первыми.
Даже если больно, не позволяй никому говорить тебе обратное.
Как и ты, я тоже ношу свои шрамы.
И когда весь мир снова будет против тебя, всегда помни, ты хорош таким, какой ты есть! (Хорош таким, какой ты есть!)
Дома всё в порядке.
Мама и папа по-прежнему самые лучшие.
Они всегда говорили: что не убивает, то делает сильнее.
Всё в порядке (Всё в порядке)
Всё наладится.
Что не убивает, то заставляет тебя повзрослеть.
Дорога была полна камней, но в конце концов она стала моей.
Всё в порядке
Всё в порядке
Это для тебя, если ты понимаешь это.
Если ты не бежишь со стадом, как все остальные.
Если встречный ветер тебя не сломит.
Потому что ты отличаешься от других.
Всё в порядке (Всё в порядке)
Всё наладится.
Что тебя не убивает, то заставляет тебя повзрослеть.
Дорога была полна камней, но в конце концов она стала моей.
Всё в порядке.
Всё в порядке.
Смотрите также: