Текст песни Christine Tobin - Sailing to Byzantium

  • Исполнитель: Christine Tobin
  • Название песни: Sailing to Byzantium
  • Дата добавления: 11.07.2021 | 06:48:18
  • Просмотров: 113
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

That is no country for old men. The young
In one another’s arms, birds in the trees
– Those dying generations – at their song,
The salmon‐falls, the mackerel‐crowded seas,
Fish, flesh, or fowl, commend all summer long
Whatever is begotten, born, and dies.
Caught in that sensual music all neglect
Monuments of unageing intellect.

An aged man is but a paltry thing,
A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap its hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress,
Nor is there singing school but studying
Monuments of its own magnificence;
And therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium.

O sages standing in God’s holy fire
As in the gold mosaic of a wall,
Come from the holy fire, perne in a gyre,
And be the singing‐masters of my soul.
Consume my heart away; sick with desire
And fastened to a dying animal
It knows not what it is; and gather me
Into the artifice of eternity.

Once out of nature I shall never take
My bodily form from any natural thing,
But such a form as Grecian goldsmiths make
Of hammered gold and gold enamelling
To keep a drowsy Emperor awake;
Or set upon a golden bough to sing
To lords and ladies of Byzantium
Of what is past, or passing, or to come.

Перевод песни

Это ни одна страна для стариков. Молодой
В руках друг друга, птицы на деревьях
- эти умирающие поколения - в их песне,
Salmon-Falls, скумбрия-многолюдное море,
Рыба, плоть или птица, применимы все лето
Что бы ни было рождено, рождено и умирает.
Поймал в этой чувственной музыке все пренебрегает
Памятники несогласного интеллекта.

Пожилой мужчина, но темная вещь,
Потрепанное пальто на палочке, если только
Душа хлопает руками и петь, и громче поют
Для каждого разжигания в своем смертном платье,
Также не петь школа, но и изучает
Памятники его собственного великолепии;
И поэтому я отплыл на морях и пришел
Святому городу Византию.

O мудрецы, стоящие в священном пожаре Бога
Как в золотой мозаике стены,
Пришли из Святого Огона, Пера в Гире,
И будь пение-мастерами моей души.
Потреблять мое сердце; Больной с желанием
И прикреплен к умирающему животным
Это не знает, что это такое; и собрать меня
В артику вечности.

Однажды выйти из природы, я никогда не возьму
Моя телесная форма из любой естественной вещи,
Но такая форма, как Греси Голдсмит
Молотого золота и золота эмалирования
Держать сонливость императора бодрствования;
Или установить на золотую ветвь, чтобы петь
Лордам и дамам Византии
Из того, что происходит или проходит, или прийти.

Все тексты Christine Tobin >>>