Текст песни
Topics: Ask an American: forecasting the future; offhand; off the top of one’s head; out with the old, in with the new; using “more” versus “-er” to form the comparative
Words:
desalination
shortage
nanotechnology
to associate (something) with (something)
water-stressed
to thrive
ideally
leisure
ironic
perceived
roughly
bright
spot
informed
to fit with (something)
offhand
off the top of one’s head
out with the old, in with the new
Перевод песни
Темы: Спросите американца: прогнозирование будущего; экспромтом; с макушки головы; со старым, с новым; используя «больше» против «-er» для формирования сравнительного
Слова:
опреснение
нехватка
нанотехнологии
ассоциировать (что-то) с (чем-то)
воды подчеркнуто
процветать
в идеале
досуг
иронический
воспринимается
грубо
яркий
определять
проинформировал
соответствовать чему-то
экспромтом
с головы до головы
со старым, с новым
Смотрите также: