Текст песни
Alice, come te la passi?
Com'è la vita nei palazzi?
Ma ti ricordi quei ragazzi al tea party, teiera maxi?
Esagerati come era Gatsby
È il non-compleanno ma non ci sei tu, darling
Non ti localizzo sul Garmin
Mi hanno detto che non guardi più i gatti
Ma l'armadietto dei farmaci e devi curarti
E come vuoi che stia?
Da quando hanno chiuso Wonderland
Sono la mia brutta copia, la mia cover band
Un anziano con i boccoli da Robert Plant
Chiama Cronenberg, mi sto deformando
Sogno che mi rivedi e chiedi, "Chi sei?"
Come fosse colato il trucco dei Kiss, ehi
Alla radio sento i peti tipo Tween Wave
Colpa di Bill Gates, ci stanno ingannando
Chronos è il dio della caccia
Tu credi, Diana?
La freccia che ho nella pancia
È una meridiana
Sfoglio calendari con un solo giorno, lunedì
Non ho risolto il mistero
Cara Alice, spero di rivederti pure qui
Nel mondo dopo Lewis Carroll
Giro solo, forse impazzirò, oh no
Non ti vedo qui, sclero
Sì, ma non mi dispero
E giro, suono, come un carillon, lo so
Ci ritroveremo nel mondo dopo Lewis Carroll
Ci ritroveremo nel mondo dopo Lewis Carroll
Sono troppo vecchio per fantasticare
Sono troppo giovane per il blackout
Faccio contro voglia quello che mi pare
Perché mi ricordo che così si fa
Dove sei, Meraviglia?
La noia mi tiene la briglia
Setaccio la silva
Nel ghiaccio, Tasiilaq
Non ha senso questo cammino
Vedo legno per il camino
Rosso spento, carminio
Cavaliere vuoto dentro, Calvino
Cresci e te ne vai nel sonno, Marilyn
Twenty pills una dopo l'altra come jelly beans
Il tempo mette la cravatta ad Huckleberry Finn
Volano gli schiaffi in faccia pure tra fratelli Grimm
La vita reale dilaga tra i boschi
La mira del laser, tilaka tra gli occhi
Cerco le mie albe ma trovo i tramonti
Non mi darò pace, mai
Giro solo, forse impazzirò, oh no
Non ti vedo qui, sclero
Sì, ma non mi dispero
E giro, suono, come un carillon, lo so
Ci ritroveremo nel mondo dopo Lewis Carroll
Giro solo, forse impazzirò, oh no
Ci ritroveremo nel mondo dopo Lewis Carroll
Giro, suono, come un carillon, lo so
Ci ritroveremo nel mondo dopo Lewis Carroll
Ho perso Meraviglia
Nella metro, nella vigna
Era plettro, era biglia
Era Lennon, era Gilliam
Era la boa ed era la mia, sì, mia
Poi dalla oasi filata via, sì, Liam
Eh-ehi, bella
Tu ti stiracchi, bella
Tra tutti 'sti racchi, stella
Su tutti 'sti palchi, Brema
Noi musici matti
Giuravi vita eterna, snaturi 'sti patti
Ché ho ciuffi, sì, bianchi
George Clooney, Steve Martin
Перевод песни
Алиса, как твои дела?
Какова жизнь во дворцах?
А помнишь тех ребят на чаепитии, большой чайник?
Преувеличено, как Гэтсби
Сегодня день нерождения, но тебя здесь нет, дорогая
Я не могу отследить тебя на Garmin
Мне сказали, что ты больше не смотришь на кошек.
Но аптечка и надо лечиться
И каким ты хочешь, чтобы он был?
С тех пор, как они закрыли Страну Чудес
Они мой проект, моя кавер-группа
Старик с кудрями Роберт Плант
Позвони Кроненбергу, я теряю форму.
Мне снится, что ты снова меня видишь и спрашиваешь: «Кто ты?»
Как будто фокус с поцелуем провалился, эй
По радио я слышу пердеж, как Tween Wave.
Виноват Билл Гейтс, нас обманывают
Хронос — бог охоты
Ты веришь, Диана?
Стрела в моем животе
Это солнечные часы
Я просматриваю календари, в которых указан только один день, понедельник.
Я не разгадал загадку
Дорогая Алиса, я тоже надеюсь увидеть тебя здесь.
В мире после Льюиса Кэрролла
Я просто катаюсь, может, сойду с ума, о нет.
Я не вижу тебя здесь, урод
Да, но я не отчаиваюсь
И я кручусь, играю, как музыкальная шкатулка, я знаю
Мы окажемся в мире после Льюиса Кэрролла
Мы окажемся в мире после Льюиса Кэрролла
Я слишком стар, чтобы фантазировать
Я слишком молод для отключения электроэнергии
Я неохотно делаю то, что хочу
Потому что я помню, как это делается
Где ты, Чудо?
Скука держит меня под контролем
Я просеиваю лес
Во льду, Тасиилак
Этот путь не имеет смысла
Я вижу дрова для камина
Тускло-красный, кармин
Пустой рыцарь внутри, Кальвино
Ты вырастаешь и уходишь во сне, Мэрилин.
Двадцать таблеток одна за другой, как мармеладки.
Время ставит ничью с Гекльберри Финном
Пощечины летают и среди братьев Гримм
Реальная жизнь кипит в лесу
Лазерный прицел, тилака между глазами
Я ищу свои рассветы, но нахожу закаты
Я никогда не успокоюсь, никогда
Я просто катаюсь, может, сойду с ума, о нет.
Я не вижу тебя здесь, урод
Да, но я не отчаиваюсь
И я кручусь, играю, как музыкальная шкатулка, я знаю
Мы окажемся в мире после Льюиса Кэрролла
Я просто катаюсь, может, сойду с ума, о нет.
Мы окажемся в мире после Льюиса Кэрролла
Я кручусь, играю, как музыкальная шкатулка, я знаю
Мы окажемся в мире после Льюиса Кэрролла
Я потерял Чудо
В метро, в винограднике
Это был кирка, это был мрамор
Это был Леннон, это был Гиллиам
Это был буй, и он был моим, да, моим.
Тогда подальше от оазиса, да, Лиам
Э-эй, красавица
Ты тянешься, красавица
Среди всех этих ребят звезда
На всех этих этапах Бремен
Мы сумасшедшие музыканты
Ты поклялся в вечной жизни, ты искажаешь эти соглашения
Потому что у меня есть клочья, да, белые.
Джордж Клуни, Стив Мартин
Смотрите также: