Текст песни
George Gordon Byron, Lord Byron. 1788–1824
She walks in Beauty
SHE walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that 's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light 5
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face; 10
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow, 15
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
Перевод песни
Джордж Гордон Байрон, лорд Байрон. 1788-1824
Она ходит по красоте
ОНА ходит в красоте, как ночь
Безоблачного неба и звездного неба;
И все это лучшее из темного и светлого
Встретимся в ее аспекте и ее глазах:
Таким образом, мягкий для этого нежного света 5
Какие небеса в безвыходный день отрицает.
Один оттенок - больше, один луч - меньше.
Имелась половина безымянной благодати
Какие волны в каждом вороне,
Или мягко осветляет ее лицо; 10
Где мысли безмятежно сладко выражают
Как чисто, как дорого их жилище.
И на этой щеке, и на том брови,
Такой мягкий, такой спокойный, но красноречивый,
Улыбки, которые побеждают, оттенки, которые светятся, 15
Но расскажи о днях, проведенных в благости,
Ум в мире со всем ниже,
Сердце, чья любовь невинна & # 33;
Официальное видео
Смотрите также: