Текст песни
Auld Lang Syne.
A Song.
by Robert Burns
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne!
Chorus.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
And surely ye'll be your pint stowp!
And surely I'll be mine!
And we'll tak a cup o'kindness yet,
For auld lang syne.
For auld, .
We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary fit,
Sin' auld lang syne.
For auld, .
We twa hae paidl'd in the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd
Sin' auld lang syne.
For auld, .
And there's a hand, my trusty fere!
And gie's a hand o' thine!
And we'll tak a right gude-willie waught,
For auld lang syne.
For auld, .
___________
Перевод Юрия Князева:
Знакомства прежние забыть,
Возможно ли когда?
Знакомства прежние забыть
И давние года?
Хор.
За наши прошлые мечты,
За память о былом,
Поднимем чашу доброты
За память о былом.
Поднимем чаши я и ты
И выпьем их до дна!
Поднимем чашу доброты
За наши времена.
За наши прошлые мечты, и т.д.
С тобой ромашки рвали мы,
Взойдя на косогор,
Без счета горы и холмы
Прошли мы с давних пор.
За наши прошлые мечты, и т.д.
В ручье плескались мы с тобой
С утра и дотемна,
Нас разлучил морской прибой
В былые времена.
За наши прошлые мечты, и т.д.
Мой верный друг, протянешь ты
Мне руку, как всегда!
Поднимем чашу доброты
За давние года.
За наши прошлые мечты, и т.д.
Перевод песни
Доброе старое время.
Песня.
Роберт Бернс
Должно быть забыто знакомство с аулом,
И никогда не приходило в голову?
Должно быть забыто знакомство с аулом,
И auld lang syne!
Хор.
Для auld lang syne, моя дорогая,
Для auld lang syne.
Мы еще покажем чашу,
Для auld lang syne.
И, конечно же, ты будешь пинтой!
И, конечно же, я буду моим!
И мы еще покажем чашу,
Для auld lang syne.
Для auld,.
Мы twa hae бегают о braes,
И хорошо вывели золотники;
Но мы блуждаем по уродливой матери,
Sin 'auld lang syne.
Для auld,.
Мы twa ha платили в ожоге,
Frae утром солнце до обеда;
Но моря между нами.
Sin 'auld lang syne.
Для auld,.
И есть рука, моя верная!
И рука - это твоя рука!
И мы примем правильную гуд-волю,
Для auld lang syne.
Для auld,.
___________
Перевод Юрия Князева:
Знакомства прежние забыть,
Возможно ли когда?
Знакомства прежние забыть
И давние года?
Хор.
За наши прошлые мечты,
За память о былом,
Поднимем чашу доброты
За память о былом.
Поднимем чаши я и ты
И выпьем их до дна!
Поднимем чашу доброты
За наши времена.
За наши прошлые мечты, и т.д.
С тобой ромашки рвали мы,
Взойдя на косогор,
Без учета горы и холмы
Прошли мы с давних пор.
За наши прошлые мечты, и т.д.
В ручье плескались мы с тобой
С утра и дотемна,
Нас разлучил морской прибой
В былые времена.
За наши прошлые мечты, и т.д.
Мой верный друг, протянешь ты
Мне руку, как всегда!
Поднимем чашу доброты
За давние года.
За наши прошлые мечты, и т.д.
Официальное видео