Текст песни
[rachel:]
"do you like our owl? "
[deckard:]
"is it artificial? "
[rachel:]
"of course it is"
[deckard:]
"must be expensive"
[rachel:]
"very"
[rachel:]
"im rachel"
[deckard:]
"deckard"
[rachel:]
"its seems you feel our work is not a benefit to the public"
[deckard:]
"replicants are like any other machines"
"they are either a benefit or a hazard"
"if theyre a benefit, its not my problem"
[rachel:]
"may I ask you a personal question? "
[deckard:]
"sure"
[rachel:]
"have you ever retired a human, by mistake? "
[deckard:]
"no" [rachel:]
"but in your position that is a risk"
[tyrell:]
"is this to be an empathy test? "
"capilary dilation of the so called blush response"
"... fluctuation of the pupil"
"involuntary dilation of the iris"
[deckard:]
"we call it voight-kampf for short"
[note: named after the people who developed this test]
[rachel:]
"mr. deckard, dr. elden tyrell"
[tyrell:]
"demonstrate it. I want to see it work"
[deckard:]
"were is the subject? "
[tyrell:]
"i want to see it work on a person"
"i want to see a negative before I provide you with a positive"
[deckard:]
"whats that gonna prove? "
[tyrell:]
"indulge me"
[deckard:] "on you? "
[tyrell:]
"try her"
Перевод песни
[Рэчел:]
"Тебе нравится наша сова?"
[Декард:]
"Это искусственно?"
[Рэчел:]
"конечно, это"
[Декард:]
"должно быть дорого"
[Рэчел:]
"очень"
[Рэчел:]
"я Рейчел"
[Декард:]
«Декард»
[Рэчел:]
«Кажется, вы чувствуете, что наша работа не приносит пользы обществу»
[Декард:]
«Репликанты похожи на любые другие машины»
«они либо выгода, либо опасность»
«Если они приносят пользу, это не моя проблема»
[Рэчел:]
"Могу я задать вам личный вопрос?"
[Декард:]
"конечно"
[Рэчел:]
"Вы когда-нибудь вышли на пенсию по ошибке?"
[Декард:]
"нет" [rachel:]
«но в твоем положении это риск»
[Тиреллы:]
"Это тест на эмпатию?"
«капиллярная дилатация так называемого румянца»
"... колебание зрачка"
«непроизвольное расширение радужки»
[Декард:]
"мы называем это Voight-Kampf для краткости"
[примечание: назван в честь людей, которые разработали этот тест]
[Рэчел:]
"Мистер Декард, доктор Элден Тирелл"
[Тиреллы:]
«продемонстрировать это. Я хочу видеть, как это работает»
[Декард:]
"были ли это предметом?"
[Тиреллы:]
«Я хочу видеть, как это работает на человека»
«Я хочу увидеть негатив, прежде чем предоставить вам позитив»
[Декард:]
"Что это докажет?"
[Тиреллы:]
"баловать меня"
[deckard:] "на тебе?"
[Тиреллы:]
"попробуй ее"
Официальное видео