Текст песни
vocal / neofolk / dark soundscape / experimental [New Zealand]
Ледяной пустынный пейзаж Алисии Мерц, а именно она олицетворяет экспериментальный проект 'Birds of Passage' из Новой Зеландии, с которым мы знакомились ранее - пополняется 17 декабря зимним дыханием, точнее, альбомом "Winter Lady".
Холодный минималистский шум, искаженные звуки природы, и использование редких акустических приборов, иллюстрирующие ледяной, пустынный и темный мир, заставляет нас ощутить зимнюю меланхолию внутри себя, почувствовать её сердцем.
С намеками на классический и ломаный неофолк, сочными звуками реверберации необычных аудиоприборов, всей этой сказочной лирикой и трогательными метафорами, Алисия захватывает воображение слушателей, застенчиво увлекая их в свой трагичный выдуманный мир с его хрупкой ледяной красотой.
Перевод песни
vocal / neofolk / dark soundscape / experimental [New Zealand]
The icy desert landscape of Alicia Merz, namely she personifies the experimental project 'Birds of Passage' from New Zealand, which we met earlier - is replenished on December 17 with winter breath, more precisely, the album "Winter Lady".
Cold minimalist noise, distorted sounds of nature, and the use of rare acoustic devices illustrating an icy, desert and dark world make us feel the winter melancholy inside us, feel it in our hearts.
With hints of classical and broken neofolk, juicy sounds of reverberation of unusual audio devices, all this fabulous lyrics and touching metaphors, Alicia captures the imagination of listeners, shyly taking them into her tragic fictional world with its fragile icy beauty.
Смотрите также: