Текст песни
Qu'est-ce que tu fais ce soir, t'as un rancart?
Ou tu viens dîner chez Edgar?
Bon, c'est d'accord, tu me rappelles
Si j'suis pas là, j'suis chez Christelle
Si à 20h j't'ai pas rappelé
Considère que c'est râpé
Si tu veux m'joindre vers les 2h
J'serai au privé jusqu'à 3h
Bye-bye, les galères, on va changer notre atmosphère
(Dance the night away)
Bronzées aux UV, mini-jupes et montres Cartier
(Merci d'exister)
Ce soir on sort, on oublie nos galères
Ce soir on sort et on oublie tout
Ce soir la vie n'est plus un enfer, ça flashe partout
Ce soir on sort, on oublie nos galères
Ce soir on sort, on oubliera tout
On va oublier tout, oublier tout
Tout oublier, oublier
On est branchés sur la radio
Dans la voiture ça sonne très gros
À la Concorde tu vas tout droit
Champs-Élysées, j'te dirai quoi
T'as vu Julien, ces derniers jours?
J'ai un peu peur pour sa santé
Passe par les Halles, on fait l'détour
Son téléphone doit être coupé
(One, two) on est fous (three, four) on brûle très fort
Cinq, six (on se calme)
Sept, huit, neuf, on est tout neuf
Surtout, décroche pas, j'aurais besoin de te parler
Si Jacques ne vient pas
Ici toute seule, je vais flipper
Ce soir on sort, on oublie nos galères
Ce soir on sort et on oublie tout
Ce soir la vie n'est plus un enfer, ça flashe partout
Ce soir on sort, on oublie nos galères
Ce soir on sort, on oubliera tout
On va oublier tout, oublier tout
Tout oublier, oublier
Sylvie elle flippe, c'est son problème
Elle perd Philippe, c'est moche quand même
Un peu d'tendresse ça fait pas d'mal
Ça aide à garder le moral
T'as pris la cassette de Blondie?
Où t'as pris celle de Gotainer?
Fini les boîtes, cinq heures et demie
On va tous bouffer chez Albert
Bye-bye, les galères, on va changer notre atmosphère
(Dance the night away)
Bronzées aux UV, mini-jupes et montres Cartier
(Merci d'exister)
Appelle Tina, dis-lui que Philippe
N'a rien pour elle, est désolé
Et que peut-être, vers les cinq heures
Il voit un mec au pub anglais
Histoire d'un soir, c'était hier
On s'est plantés, oublie l'affaire
C'est la descente, bonjour la pente
Tu vas tout droit, Valium, Badoit
Surtout décroche pas, j'aurais besoin de te parler
Si Jacques ne vient pas
Ici toute seule, je vais flipper
Surtout décroche pas, j'aurais besoin de te parler
Si Jacques ne vient pas
Ici toute seule, je vais flipper
Ce soir on sort, on oublie nos galères
Ce soir on sort et on oublie tout
Ce soir la vie n'est plus un enfer, ça flashe partout
Ce soir on sort, on oublie nos galères
Ce soir on sort, on oubliera tout
On va oublier tout, oublier tout
Tout oublier, oublier
Ce soir on sort, on oublie nos galères
Ce soir on sort et on oublie tout
Ce soir la vie n'est plus un enfer
Ça flashe partout
Перевод песни
Что ты делаешь сегодня вечером, у тебя есть звание?
Или вы собираетесь пообедать в Эдгаре?
Ну, это нормально, ты напоминаешь мне
Если меня там нет, я в Кристелле
Если в 8 часов вечера я не перезвонил тебе
Считайте это терпеть
Если вы хотите присоединиться ко мне около 2 часов
Я буду частным до 3 часа ночи
Пока, галеры, мы изменим нашу атмосферу
(Танцевать всю ночь напролет)
Загорелые в УФ, мини-юбки и часы Картье
(Спасибо за существование)
Сегодня вечером мы выходим, мы забываем наши галеры
Сегодня вечером мы выходим и все забываем
Сегодня вечером жизнь больше не ад, она вспыхивает везде
Сегодня вечером мы выходим, мы забываем наши галеры
Сегодня вечером мы выходим, мы все забудем
Мы все забудем, забудьте все
Забудь все, забудь
Мы связаны с радио
В машине это звучит очень большое
В Конкорде вы идете прямо
Чемпионы, я скажу, что
Вы видели Жюльена в последние дни?
Я немного боюсь за его здоровье
Пройти через залы, мы делаем обход
Его телефон должен быть вырезан
(Один, два) Мы сумасшедшие (три, духовка) Мы очень сильно горим
Пять, шесть (мы успокаиваем)
Семь, восемь, новые, мы совершенно новые
Прежде всего, не поднимай, мне нужно с тобой поговорить
Если Жак не придет
Здесь, я собираюсь испугаться
Сегодня вечером мы выходим, мы забываем наши галеры
Сегодня вечером мы выходим и все забываем
Сегодня вечером жизнь больше не ад, она вспыхивает везде
Сегодня вечером мы выходим, мы забываем наши галеры
Сегодня вечером мы выходим, мы все забудем
Мы все забудем, забудьте все
Забудь все, забудь
Сильви она испугается, это ее проблема
Она теряет Филиппа, все равно уродливо
Немного нежности, это не пострадает
Это помогает сохранить моральный дух
Вы взяли блондинку?
Где вы взяли это из -за кишечника?
Больше нет коробок, половина пяти
Мы все будем есть в Альберте
Пока, галеры, мы изменим нашу атмосферу
(Танцевать всю ночь напролет)
Загорелые в УФ, мини-юбки и часы Картье
(Спасибо за существование)
Позвони Тине, скажи ей, что Филипп
Извините
И, может быть, около пяти часов
Он видит парня с английской рекламой
История вечера, это было вчера
Мы посадили себя, забудьте об этом случае
Это спуск, привет склон
Ты идешь прямо, валиум, бадайт
Прежде всего, не побеждай, мне нужно с тобой поговорить
Если Жак не придет
Здесь, я собираюсь испугаться
Особенно не бросая учебу, мне нужно было бы поговорить с вами
Если Жак не придет
Здесь, я собираюсь испугаться
Сегодня вечером мы выходим, мы забываем наши галеры
Сегодня вечером мы выходим и все забываем
Сегодня вечером жизнь больше не ад, она вспыхивает везде
Сегодня вечером мы выходим, мы забываем наши галеры
Сегодня вечером мы выходим, мы все забудем
Мы все забудем, забудьте все
Забудь все, забудь
Сегодня вечером мы выходим, мы забываем наши галеры
Сегодня вечером мы выходим и все забываем
Сегодня вечером жизнь больше не ад
Это мигает везде