Текст песни
Neverwhere is a 2013 BBC Radio 4/4 Extra adaptation of Neil Gaiman’s novel 'Neverwhere'.
Neverwhere is a tale about Richard Mayhew whose life is turned upside down when he stops to help an injured girl Door. After helping Door Richard ceases to exist in his world and he is drawn reluctantly into the mysterious and very dangerous world of London Below. Helped and hindered by the charismatic Marquis de Carabas, assisted by bodyguard Hunter and hounded by the terrifying Mr Croup and Mr Vandemar Richard must help Door to find out what happened to her family in the hopes that one day he can go home.
Отрывок из третьей серии Neverwhere (эфир 19 марта), ангел Ислингтон поет отрывок из "Lyke-Wake Dirge", старинной народной песни, написанной на североанглийском йоркширском диалекте:
If ever thou gavest hosen and shoon,
Every nighte and alle,
Sit thou down and put them on;
And Christe receive thy saule.
This ae nighte, this ae nighte,
Every nighte and alle,
Fire and fleet and candle-lighte,
And Christe receive thy saule.
If ever thou gav’st meat or drink,
Every nighte and alle,
The fire sall never make thee shrink;
And Christe receive thy saule.
Если ты нищему дал сапоги, -
Вечная ночь за могилой, -
Сядь, натяни их и дальше беги,
И господь твою душу помилуй!
Вот так ночь! Ночь из ночей!
Вечная ночь за могилой.
Град и огонь и мерцанье свечей,
И господь твою душу помилуй!
Если ж берег ты вино и харчи, -
Вечная ночь за могилой, -
Будешь гореть в раскаленной печи.
Господь твою душу помилуй!
(перевод С.Маршака)
Перевод песни
Neverwhere is 2013 BBC Radio 4/4 Extra - экранизация романа Нила Геймана «Нигде».
Neverwhere - это рассказ о Ричарде Мэйхью, чья жизнь перевернулась, когда он остановился, чтобы помочь раненой девушке Дор. После помощи Дверь Ричард перестает существовать в своем мире, и его неохотно втягивает в таинственный и очень опасный мир Лондонского Нижнего. Ему помогает и мешает харизматичный маркиз де Карабас, которому помогает телохранитель Хантер и преследует ужасающий мистер Круп, и мистер Вандемар Ричард должны помочь Дверю узнать, что случилось с ее семьей, в надежде, что однажды он сможет вернуться домой.
Отрывок из третьей серии Neverwhere (эфир 19 марта), ангел Ислингтон поет отрывок из "Lyke-Wake Dirge", старинной народной песни, написанной на североанглийском йоркширском диалекте:
Если когда-нибудь ты дал хосен и шун,
Каждую ночь и все,
Сядь и надень их;
И Криста получит твой саул.
Эта ночь, эта ночь,
Каждую ночь и все,
Огонь, и флот, и свет свечи,
И Криста получит твой соус.
Если ты когда-нибудь ел или пил,
Каждую ночь и все,
Огонь никогда не заставит тебя сжаться;
И Криста получит твой саул.
Если ты нищему дал сапоги, -
Вечная ночь за могилой, -
Сядь, натяни их и дальше беги,
И господь твою душу помилуй!
Вот так ночь! Ночь из ночей!
Вечная ночь за могилой.
Град и огонь и мерцанье свечей,
И господь твою душу помилуй!
Если ж берег ты вино и харчи, -
Вечная ночь за могилой, -
Будешь гореть в раскаленной печи.
Господь твою душу помилуй!
(перевод С.Маршака)