Текст песни Ядвига Розенпаулис - Монолог Джульетты. Уильям Шекспир

  • Исполнитель: Ядвига Розенпаулис
  • Название песни: Монолог Джульетты. Уильям Шекспир
  • Дата добавления: 24.03.2021 | 03:06:07
  • Просмотров: 154
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Неситесь шибче, огненные кони,
К вечерней цели! Если б Фаэтон
Был вам возницей, вы б давно домчались
И на земле настала б темнота.
О ночь любви, раскинь свой темный полог,
Чтоб укрывающиеся могли
Тайком переглянуться и Ромео
Вошел ко мне неслышим и незрим.
Ведь любящие видят все при свете
Волненьем загорающихся лиц.
Любовь и ночь живут чутьем слепого.
Пробабка в черном, чопорная ночь,
Приди и научи меня забаве,
В которой проигравший в барыше,
А ставка - непорочность двух созданий.
Скрой, как горит стыдом и страхом кровь,
Покамест вдруг она не осмелеет
И не поймет, как чисто все в любви.
Приди же, ночь! Приди, приди, Ромео,
Мой день, мой снег, светящийся во тьме,
Как иней на вороньем оперенье!
Приди, святая, любящая ночь!
Приди и приведи ко мне Ромео!
Дай мне его. Когда же он умрет,
Изрежь его на маленькие звезды,
И все так влюбятся в ночную твердь,
Что бросят без вниманья день и солнце.
Я дом любви купила, но в права
Не введена, и я сама другому
Запродана, но в руки не сдана.
И день тосклив, как накануне празднеств,
Когда обновка сшита, а надеть
Не велено еще...Но вот и няня
С вестями от Ромео, а тогда
Любой язык красноречи в, как небо.
Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
Отринь отца да имя измени,
А если нет, меня женою сделай,
Чтоб Капулетти больше мне не быть.
Лишь это имя мне желает зла.
Ты б был собой, не будучи Монтекки.
Что есть Монтекки? Разве так зовут
Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?
Неужто больше нет других имен?
Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Ромео под любым названьем был бы
Тем верхом совершенств, какой он есть.
Зовись иначе как-нибудь, Ромео,
И всю меня бери тогда взамен!

Перевод песни

Break down, fiery horses,
To evening goal! If B Faeton
There was you guidance, you bought a long time
And on Earth it came in darkness.
About the night of love, Rass your dark canopy,
So that they could
Thai to overheat and Romeo
I entered me bad and invisible.
After all, loving see everyone in the world
Awtitle of tanning faces.
Love and night live a little blind.
Torobca in black, sporn night,
Come and teach me fun
In which the loser in the lady
And the rate is the integrity of two creatures.
Squeez, how the shame and fear of blood is burning,
Shudding suddenly she does not dare
And it will not understand how purely everything in love.
Come, night! Come, come, Romeo,
My day, my snow, glowing in darkness,
Like an Onsha on the crow!
Come, holy, loving night!
Come and bring Romeo to me!
Give it to me. When he dies,
Write it to small stars,
And everyone is so falling in love with the night,
What will give up without attention the day and the sun.
I bought the house of love, but in the right
Not introduced and I myself am other
Spoded, but not handed over.
And the day is sad, as the eve of the festivities,
When the new thing is stitched, and wear
No one else ... but nanny
With the news from Romeo, and then
Any language of eloquence in like the sky.
Romeo, how I'm sorry you are Romeo!
Otrin Father Yes Name Change,
And if not, I make my wife,
So that I don't have cabins anymore.
Only this name wishes me evil.
You would be ourselves, without being moncells.
What are the monteches? Is it so calling
Face and shoulders, legs, chest and arms?
Surely no other names?
What does the name mean? Rosa smells a rose,
At least a rose call her, even though not.
Romeo under any name would be
The riding perfection, what it is.
Call differently somehow, Romeo,
And then take my whole then in return!

Смотрите также:

Все тексты Ядвига Розенпаулис >>>