Текст песни
Летит песок из-под колёс,
Ревут моторы на износ.
Железным змеем мы ползём по перевалу.
Гремят гусянки БМП,
Мы доверяем им вполне.
Гуманитарку тащим мы на Калайи-Нау.
Там лагерь наш правее взлётки, окопы в полный профиль там...
Часть не большая - боевая, я расскажу о ней друзьям.
Когда вернёмся на гражданку, всё расскажу или спою,
Про нашу старую землянку, пока Бача, пиши я жду.
Про нашу старую землянку, пока Бача, пиши я жду.
А солнце палит с высоты,
На сопках вечные цветы.
Ашнак с отараю овец... все к водопою.
Картинка мирная, но вот -
Сноп тросеров с горы в улёт.
Мангруппа к бою, пацаны - с брони и к бою.
И сверху вниз, смертельной тучей, пропашет землю рой свинца,
Они тут точно знают лучше, как нас отправить к праотцам.
Зачем вы черти к нам суётесь, наш груз... стволов - не сосчитать,
"Гуманитаркой" захлебнётесь, её и нас не выйдет взять.
В "Гуманитарке" захлебнётесь, её и нас не выйдет взять.
Закончен бой, теперь домой,
У нас один день отсыпной.
Придём в мангруппу - отдохнём в своей землянке.
Моторы веселей ревут,
Мы благодарны им за труд.
И в Калайи-Нау значит быть гуманитарке.
Там лагерь наш правей от взлётки, окопы в полный профиль там...
Часть не большая - боевая, я расскажу о ней друзьям.
Когда вернёмся на гражданку, всё расскажу или спою,
Про нашу старую землянку, пока Бача, пиши я жду.
Про эту старую землянку, пока Бача, пиши я жду.
Летит песок из-под колёс,
Ревут моторы на износ.
Железным змеем мы ползём по перевалу.
Гремят гусянки БМП,
Мы доверяем им вполне.
Гуманитарку тащим мы на Калайи-Нау.
Гуманитарку тащим мы в Калайи-Нау.
Перевод песни
Sand flies from under the wheels
The motors roar for wear.
We crawl along the pass like an iron snake.
BMP goslings are thundering,
We trust them completely.
We are bringing humanitarian aid to Kalayi-Nau.
There our camp is to the right of the takeoff, trenches in full profile there ...
The part is not large - the combat one, I will tell my friends about it.
When we return to civilian life, I'll tell you everything or sing
About our old dugout, while Bacha, write I'm waiting.
About our old dugout, while Bacha, write I'm waiting.
And the sun beats down from above
There are eternal flowers on the hills.
Ashnak with a flock of sheep ... all to the watering place.
The picture is peaceful, but here -
Sheaf of cablers from the mountain to the fly.
Mangruppa for battle, boys - with armor and for battle.
And from top to bottom, a deadly cloud, a swarm of lead will plow the earth,
They know exactly better here how to send us to the forefathers.
Why the hell are you bothering with us, our load ... trunks - do not count,
You will drown yourself with "humanitarian aid", and it will not come out to take us.
You will drown in "Humanitarian", and it will not come out to take us.
The fight is over, now home
We have one day off.
We will come to the mangroup and rest in our dugout.
The motors roar more merrily
We are grateful to them for their work.
And in Kalayi Nau it means being humanitarian.
There our camp is to the right of takeoff, trenches in full profile there ...
The part is not big - the combat one, I will tell my friends about it.
When we return to civilian life, I'll tell you everything or sing
About our old dugout, while Bacha, write I'm waiting.
About this old dugout, while Bacha, write, I'm waiting.
Sand flies from under the wheels
The motors roar for wear.
We crawl along the pass like an iron snake.
BMP goslings are thundering,
We trust them completely.
We are bringing humanitarian aid to Kalayi-Nau.
We carry humanitarian aid to Kalayi-Nau.