Текст песни
ветер, шпалы на петлицах:
Ночь, вокзал, глаза в окно...
вскрыли время и границы
Небеса Бородино.
Фонари грызут аллею,
Паровоз как глыба льда,
В черной копоти на реях
Вороненая орда;
Злой этап, глотают нычки,
Бьют прикладом сопляка,
Зэки спят на перекличке
В грязной луже у ларька;
Гражданин начальник скачет
Документом на ветру,
А на рельсах время плачет -
Будем счастливы к утру.
Жизнь больная, кашель - скука,
Пьет изжога из реки,
Лижет пепел, лает сука
По движению руки;
В забинтованном вокзале
Так привычно ледяно,
Сыпят ржавые медали
Небеса в Бородино.
Верили, что точно знаем:
Жизнь не будет так горька -
Проживем в тепле да с краю,
Ковыряясь у ларька.
Мы ларьками сцепим Землю,
Свяжем Запад и Восток.
Бей McDonalds'ы - приемлю
Только наш родной лоток.
Наш ларек нам всем утеха,
Реет смыслом на ветру:
В нем - беда и дискотека,
В нем - спасенье поутру.
Русь моя, ты снишься многим.
Вещий сон - всегда кошмар.
И богатым, и убогим -
Всем достался этот дар.
Что же нам открыто в мире,
Что нам отрыгнут века?
В пятикомнатной квартире
Я спиваюсь у ларька.
На мою свободу слова
Льют козлы свободу лжи.
Гражданин начальник, снова
Сказку злую расскажи!
Кем нам стать, уже не знаю, -
Верим ли, что сталь крепка?
Русь закатом добивают,
Распиная у ларька.
Города стучат экраном
В лбы замерзших деревень.
Мы уходим слишком рано,
Оставляя дребедень.
Мы прошли свою дорогу
По фашистам, по попсе,
Мы тащили души к Богу -
Жалко, выжили не все.
И духовно, как на вздохе,
Режет небо красота...
Мы зубами твои крохи
Рвем до чистого холста.
Красота, ты здесь, родная, -
Недоступна, нелегка.
За тобою наблюдаем,
Похмеляясь у ларька.
Ты спасешь нас, точно знаю,
Я - твой враг, твоя еда...
Красота не исчезает,
Лишь уходит иногда.
Mais jamais,
Oh, pourra
Arriver
Jusqu'à toi.
Mais jamais,
Oh, pourra
Arriver
Jusqu'à toi.
Dis comment
On te voit
Dans cette boue
Oh, beauté.
Dis comment
On te voit
Dans cette boue
Oh, beauté.
Oh, beauté.
Oh, beauté...
пер. с французского - "Но никогда невозможно дойти до тебя. Скажи как тебя увидить в этой грязи, о, красота. Скажи как тебя достигнуть. О, красота. О, красота. Чтобы не забыть эти красивые сны/мечты
Перевод песни
Wind, sleepers on the loovers:
Night, station, eyes in the window ...
revealed time and borders
Heaven Borodino.
Lanterns are gnawing alley,
Steam locomotive like ice lump,
In black soot
Funny Horde;
Angry stage, swallow whipped,
Beat the butt patch,
Sacks sleep at roll call
In a dirty pool at stall;
Citizen Head of Rides
Document in the wind
And on the rails time cries -
Let's happy by morning.
Sick life, cough - boredom,
Drinks heartburn from the river,
Licks ash, bitch bakes
On hand movement;
In a bandnicated train station
So familiar is icy,
Rusty medals
Heaven in Borodino.
Believed that I know exactly:
Life will not be so bitter -
We live in warm yes with the edge,
Picking at the stall.
We are stalling the land,
We will connect the West and East.
Bay McDonalds - I accept
Only our native tray.
Our stalls we all joy,
Reets meaning in the wind:
In it - trouble and disco,
In it - resignation in the morning.
My Russia, you dream to many.
Very dream is always a nightmare.
And rich and poor -
Everyone got this gift.
What is open to us in the world,
What we jump off the century?
In a five-bedroom apartment
I wake up at the stall.
On my freedom of speech
They pour goats freedom of lies.
Citizen boss again
Fairy tale tell me!
Who should we become, I do not know -
Do you believe that steel strong?
Rus to the sunset to finish
Pickup at stall.
Cities are knocking the screen
In the foreheads of the frozen villages.
We go too early
Leaving the rubble.
We passed our way
By the fascists, in pop,
We dragged the soul to God -
Sorry, not everyone survived.
And spiritually like on sigh
Cuts the sky beauty ...
We teeth your crumbs
Rwe to pure canvas.
Beauty, you are here, native, -
Not available, difficult.
For you observe
Having pumling at the stall.
You will save us, I know exactly
I am your enemy, your food ...
Beauty does not disappear
Only goes sometimes.
Mais Jamais,
Oh, Pourra.
Arriver
Jusqu'à Toi.
Mais Jamais,
Oh, Pourra.
Arriver
Jusqu'à Toi.
DIS comment
ON TE VOIT.
Dans Cette Boue.
Oh, Beauté.
DIS comment
ON TE VOIT.
Dans Cette Boue.
Oh, Beauté.
Oh, Beauté.
Oh, Beauté ...
per. From French - "But it's never impossible to walk to you. Tell me how you see you in this mud, oh, beauty. Tell me how to achieve you. Oh, beauty. Oh, beauty. In order not to forget these beautiful dreams / Dreams
Смотрите также: