Текст песни
Эдуард Асадов- стихотворения
Они студентами были
Они студентами были.
Они друг друга любили.
Комната в восемь метров - чем не семейный дом?!
Готовясь порой к зачетам,
Над книгою или блокнотом
Нередко до поздней ночи сидели они вдвоем.
Она легко уставала,
И если вдруг засыпала,
Он мыл под краном посуду и комнату подметал.
Потом, не шуметь стараясь
И взглядов косых стесняясь,
Тайком за закрытой дверью белье по ночам стирал.
Но кто соседок обманет -
Тот магом, пожалуй, станет.
Жужжал над кастрюльным паром их дружный
осиный рой.
Ее называли "лентяйкой",
Его - ехидно - "хозяйкой",
Вздыхали, что парень - тряпка и у жены под пятой.
Нередко вот так часами
Трескучими голосами
Могли судачить соседки, шинкуя лук и морковь.
И хоть за любовь стояли,
Но вряд ли они понимали,
Что, может, такой и бывает истинная любовь!
Они инженерами стали.
Шли годы без ссор и печали.
Но счастье - капризная штука, нестойка порой,
как дым.
После собранья, в субботу,
Вернувшись домой с работы,
Жену он застал однажды целующейся с другим.
Нет в мире острее боли.
Умер бы лучше, что ли!
С минуту в дверях стоял он, уставя в пространство
взгляд.
Не выслушал объяснений,
Не стал выяснять отношений,
Не взял ни рубля, ни рубахи, а молча шагнул
назад...
С неделю кухня гудела:
"Скажите, какой Отелло!
Ну целовалась, ошиблась... немного взыграла кровь!..
А он не простил - слыхали?"
Мещане! Они и не знали,
Что, может, такой и бывает истинная любовь!
Перевод песни
Eduard Asadov, poem
They were students
They were students.
They loved each other.
The room is eight meters - what is not a family house?!
Preparing sometimes to standings,
Over book or notepad
Often, they were sitting together until late Night.
She is easily tired,
And if suddenly fell asleep,
He soap under the crane dishes and the room wasted.
Then, do not make noise trying
And the views of obliquely shy,
Thai behind the closed door underwear was erased at night.
But who will deceive her neighbors -
That magician will probably become.
Buzzed over a saucepan ferry their friendly
Osin swarm.
She was called "lazy",
His - a sort of "mistress",
Sugged that the guy was a rag and his wife under the fifth.
Often this is so hour
Trycchi voices
Could shudder neighbor, shining onions and carrots.
And at least for love stood
But they hardly understood
What, maybe such a true love!
They became engineers.
Years went without quarrels and sadness.
But happiness is a capricious thing, the unstable sometimes,
Like smoke.
After collected, on Saturday,
Returning home from work,
He found his wife once kissing with another.
There is no sharper pain in the world.
It would be better that!
With a minute he stood in the door, posting in space
sight.
Not listened to the explanation
Did not figure out the relationship
Did not take any ruble or shirt, but silently stepped
Back ...
From the week Kuhino Gudella:
"Tell me what Othello!
Well, kissed, I was mistaken ... Blood recited a little! ..
And he did not forgive - he heard? "
Messenger! They did not know
What, maybe such a true love!
Смотрите также: