Текст песни
Родился на улице Герцена. В гастрономе № 22. Известный экономист. По призванию своему библиотекарь. В народе — колхозник. В магазине — продавец. В экономике, так сказать, необходим. Это, так сказать, система… эээ… в составе 120-и единиц. Фотографируйте Мурманский полуостров — и получаете te-le-fun-ken. И бухгалтер работает по другой линии. По линии «Библиотека». Потому что не воздух будет, а академик будет! Ну вот можно сфотографировать Мурманский полуостров. Можно стать воздушным асом. Можно стать воздушной планетой. И будешь уверен, что эту планету примут по учебнику. Значит, на пользу физики пойдет одна планета. Величина — оторванная в область дипломатии — дает свои колебания на всю дипломатию. А Илья Муромец дает колебания только на семью на свою. Спичка в библиотеке работает. В кинохронику ходит и зажигает в кинохронике большой лист. В библиотеке маленький лист разжигает. Агония будет вырабатываться гораздо легче, чем учебник крепкий. А крепкий учебник будет весомей, чем гастроном на улице Герцена. А на улице Герцена будет расщепленный учебник. Тогда учебник будет проходить через улицу Герцена, через гастроном № 22, и замещаться там по формуле экономического единства. Вот в магазине 22 она может расщепиться, экономика! На экономистов, на диспетчеров, на продавцов, на культуру торговли… Так что, в эту сторону двигается вся экономика. Библиотека двинется в сторону 120-и единиц, которые будут… эээ… предмет укладывать на предмет. 120 единиц — предмет физика. Электрическая лампочка горит от 120-и кирпичей, потому что структура у нее, так сказать, похожа у нее на кирпич. Илья Муромец работает на стадионе «Динамо». Илья Муромец работает у себя дома. Вот конкретная дипломатия! «Открытая дипломатия» — то же самое. Ну, берем телевизор, вставляем в Мурманский полуостров, накручиваем, там… эээ… все время черный хлеб… Дак что же, будет Муромец, что ли, вырастать? Илья Муромец, что ли, будет вырастать из этого?
Перевод песни
He was born on Herzen Street. In the grocery store No. 22. A well-known economist. By calling his librarian. In the people - a collective farmer. In the store - the seller. In economics, so to speak, it is necessary. This, so to speak, the system ... uh ... in the 120 units. Take pictures of the Murmansk peninsula - and get te-le-fun-ken. And the accountant works on a different line. On the line "Library". Because there will not be air, but the academician will! Well, you can take a picture of the Murmansk peninsula. You can become an air ace. You can become an air planet. And you will be sure that this planet will be accepted according to the textbook. So, one planet will benefit the physics. The magnitude - torn away in the field of diplomacy - gives its fluctuations to all diplomacy. And Ilya Muromets only gives his family a wobble. A match in the library works. In the newsreel walks and lights a large sheet in the newsreel. In the library a small leaf is kindling. Agony will be developed much easier than a strong textbook. A strong textbook will be weights, than the grocery store in the street Herzen. And on Herzen Street there will be a split textbook. Then the textbook will pass through Herzen Street, through the grocery store No. 22, and be replaced there by the formula of economic unity. Here in the store 22 it can split, the economy! On economists, dispatchers, sellers, the culture of trade ... So, in this direction the whole economy is moving. The library will move in the direction of 120 units, which will be ... er ... subject to the subject. 120 units are a subject of physics. An electric bulb burns from 120 bricks, because the structure of it, so to speak, is similar to that of a brick. Ilya Muromets works at the Dynamo stadium. Ilya Muromets works at home. Here is a concrete diplomacy! "Open diplomacy" is the same. Well, we take a TV set, put it into the Murmansk Peninsula, wind it up, there ... uh ... all the time black bread ... Duck what, will the Murom, or something, grow up? Is Ilya Muromets going to grow out of this?
Смотрите также: