Текст песни Шенберг - Лунный Пьеро

  • Исполнитель: Шенберг
  • Название песни: Лунный Пьеро
  • Дата добавления: 04.09.2020 | 21:38:04
  • Просмотров: 258
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Стихи Альбера Жиро.

1. ОПЬЯНЕННЫЙ ЛУНОЙ

Вино, что только взглядом пьют,
Ночами льет луна на землю,
Приливом сильным залипая
Притихший горизонт.

Желанья - ужас в них и сладость -
Пронизывают волны света.
Вино, что только взглядом пьют.
Ночами льет луна на землю.

В святом неистовстве поэт,
Напитком упиваясь лунным,
В восторге к небу обратил
Лицо, и жадно пьет, шатаясь,
Вино, что только взглядом пьют.

2. КОЛОМБИНА

Цветы, что там бледнеют, -
Из света лунного розы, -
Ночами расцветают...
Такую мне б сорвать!

Чтоб утолить страданья,
Ищу я у потока
Цветы, что там бледнеют -
Из света лунного розы ...
Утихло бы томленье,
И стал бы я как в сказке, -
Блаженно тих, - вплетая
В каштановые кудри
Из света лунного розы!

3. ДЕНДИ

Лучом фантастическим лунным
Играет и блещет хрустальный флакон
Перед черным священным трюмо
Безмолвного денди из Бергамо.

В сверкающей бронзовой чаше
Смех светлый фонтана металлом звенит.
Лучом фантастическим лунным
Игрист и блещет хрустальный флакон.

Пьеро восковым изваяньем
В раздумье стоит: выбирает он грим.
Отбросив восточную зелень, кармин,
Он рисует в возвышенном стиле свой лик -
Лучом фантастическим лунным.

4. БЛЕДНАЯ ПРАЧКА

Прачка бледная, луна,
Обмывает ночью землю.
Руки в белых бликах света
Отливают серебром.

Просекой крадутся ветры,
Еле тени шевеля...
Прачка бледная, луна,
Обмывает ночью землю.

Дева кроткая на небе,
Затененная ветвями,
Стелет на полянах темных
Светотканые полотна.-
Прачка бледная, луна.

5. ВАЛЬС ШОПЕНА

Точно бледный блеклый цвет
Крови на устах больного,
Проступает в этих звуках
Прелесть гибельных страстей.

Дикий всплеск аккордов рушит
Лед отчаянья и сна -
Словно бледный, блеклый цвет
Крови на устах больного.

Пламя счастья, боль томленья,
Грусть утраты в хмуром вальсе -
Никогда не покидают,
Держат в плену мои мысли,
Точно крови блеклый цвет.

6. МАДОННА

Встань, о матерь всех скорбяишх,
На алтарь моих созвучий!
Кровь, что яростью пролита,
Из грудей твоих сочится.

Как глаза, раскрыты раны,
Вечно свежи, тик кровавы ...
Встань, о матерь всех скорбяишх,
На алтарь моих созвучий!

Истонченными руками
Тело сына подняла ты,
Чтоб его увидел каждый, -
Но скользят людские взгляды
Мимо, матерь всех скорбящих!

7. БОЛЬНАЯ ЛУНА

Смертельно бледная луна,
Там, в этой черной вышине,
Твой взгляд тревожит душу мне
Словно неведомый напев.

Задушена своей тоской,
Ты в смерть уходишь от любви,
Смертельно бледная луна,
Там, в этой черной вышине.

Поэта, что в смятеньи чувств
На рандеву крадется к ней,
Манит игра твоих лучей,
Бескровный, истомленный вид,
Смертельно бледная луна!

8. НОЧЬ

Тень гигантских черных крыльев
Убивает солнца блеск.
Заколдован, затенен,
Дремлет горизонт в молчаньи.

Запах темных испарений
Душит лет прошедших память.
Тень гигантских черных крыльев
Убивает солнца блеск.

И чудовищ черный рой
Вниз, к земле, тяжелой тучей
Опускается незримо,
На сердца людские давит ...
Тень гигантских черных крыльев.

9. МОЛИТВА К ПЬЕРО

Пьеро! Мой хохот
Забыт, исчез!
Лощеный образ
Слинял, поблек!

Мне с мачты веет
Траурный флаг.
Пьеро! Мои хохот
Забыт, исчез!

О, возврати мне,
Душ Исцелитель.
Ты, снежный Лирик,
Лунная Светлость,
Пьеро, - мой хохот!

10. ГРАБЕЖ

Темно-крастные рубины,
Сгустки древней гордой славы,
В склепах, в княжеских гробницах
Дремлют в тишине глубокой.

И ночь идет Пьеро с друзьями -
Хочет он украсть из склепа
Темно-красные рубины,
Сгустки древней гордой славы.

Тут вдруг ужас их объемлет,
Приросли к земле от страха:
Пристально на них средь мрака
Смотрят из-под свода склепа

Перевод песни

Poems by Albert Giraud.

1. INTOICED BY THE MOON

Wine that they only drink with a glance
At night the moon pours on the earth
Strong tide sticking
Quiet horizon.

Desires - terror in them and sweetness -
Waves of light penetrate.
Wine that can only be drunk with a glance.
The moon pours down on the earth at night.

A poet in a holy fury
Reveling in the moonlight drink,
Delighted to the sky drew
Face, and drinks greedily, staggering,
Wine that can only be drunk with a glance.

2. COLOMBINA

The flowers that turn pale there -
From the light of the moon rose, -
Blossom at night ...
I would rip such a thing!

To satisfy the suffering
I am looking at the stream
The flowers that turn pale there -
From the light of the moon rose ...
The languor would have subsided
And I would become like in a fairy tale -
Blissfully quiet - weaving
Into chestnut curls
From the light of the moon rose!

3. DANDY

A fantastic moonbeam
The crystal bottle plays and shines
Before the black sacred dressing table
A silent dandy from Bergamo.

In a sparkling bronze bowl
The laughter of the light fountain rings with metal.
A fantastic moonbeam
Sparkling and sparkling crystal bottle.

Pierrot with wax sculpture
Stands in thought: he chooses make-up.
Throwing away the oriental greens, carmine,
He paints his face in a sublime style -
A fantastic moon beam.

4. BLACK LAUNDRY

The washerwoman is pale, the moon,
Washes the ground at night.
Hands in white glare of light
Cast in silver.

The winds creep in a clearing
Barely moving a shadow ...
The washerwoman is pale, the moon,
Washes the ground at night.

Virgo meek in heaven
Shaded by the branches
It lays down on the dark glades
Light-woven fabrics.
The washerwoman is pale, the moon.

5. CHOPEN'S WALTZ

Exactly a pale faded color
Blood on the lips of the patient
Comes into these sounds
The beauty of ruinous passions.

A wild splash of chords ruins
The ice of despair and sleep -
Like a pale, faded color
Blood on the patient's lips.

The flame of happiness, the pain of languor,
The sadness of loss in a gloomy waltz -
Never leave
Keeping my thoughts captive
Like blood, a faded color.

6. MADONNA

Arise, O mother of all sorrows,
On the altar of my harmony!
The blood that was shed by rage
It oozes from your breasts.

Like eyes open wounds
Forever fresh, teak bloody ...
Arise, O mother of all sorrows,
On the altar of my harmony!

With thinned hands
You raised your son's body
So that everyone can see him, -
But people's glances slip
Past, mother of all who mourn!

7. SICK MOON

Deathly pale moon
There, in this black height,
Your look disturbs my soul
Like an unknown tune

Strangled by my longing
You leave love for death,
Deathly pale moon
There, in this black height.

The poet who is in the turmoil of feelings
On a rendezvous sneaks up to her,
The game of your rays attracts
Bloodless, exhausted look
Deathly pale moon!

8. NIGHT

Shadow of Giant Black Wings
Kills the sun shine.
Bewitched, shaded
The horizon slumbers in silence.

Smell of dark fumes
Stifles past memory.
Shadow of Giant Black Wings
Kills the sun shine.

And monsters a black swarm
Down to the ground, a heavy cloud
Falling down invisibly
Pressing on people's hearts ...
The shadow of giant black wings.

9. PRAYER TO PIERO

Pierrot! My laugh
Forgotten, disappeared!
Glossy image
Faded, faded!

I'm blowing from the mast
Funeral flag.
Pierrot! My laughter
Forgotten, disappeared!

Oh give me back
Shower Healer.
You snowy Lyric,
Lunar Lordship,
Pierrot, - my laughter!

10. Robbery

Dark red rubies
Lumps of ancient proud glory
In crypts, in princely tombs
Doze in deep silence.

And the night goes Pierrot with friends -
He wants to steal from the crypt
Crimson rubies
Clots of ancient proud glory.

Then suddenly terror envelopes them,
Rooted to the ground from fear:
Staring at them in the midst of darkness
Looking from under the vault of the crypt

Смотрите также:

Все тексты Шенберг >>>