Текст песни
25:63
«Рабы Всемилостивого — это те, кто ходит по земле смиренно [легко, воспитанно, уверенно, без кичливости и пафоса, на практике ощущая всеведение Творца], а когда обращаются к ним с речью невежды [оскорбляют, необоснованно критикуют, нахально разговаривают], отвечают: «Мир [вам]! (Ступайте с миром!) [Нам не о чем говорить, нечего делить, нет желания тратить время и силы на то, что может опустить в зловонное болото греха]».
25:64
«Это те, (3) кто ночью [когда никто посторонний не видит и не перед кем выказывать свою набожность] падают ниц и стоят [в молитве] пред Господом.
25:65
«(4) Кто молит Бога: «Господи, удали нас от мучений в Аду, в существовании которых нет сомнений».
25:66
«[Ад...] Худшего места для постоянного пребывания не сыскать».
25:67
«[Это те] (5) кто, если тратят [свои средства и возможности, время и силы] на благодеяния, то не расточительны и не скупы, они находят [золотую] середину между первым и вторым [умеренны и постоянны в благом, где нужно — щедры]».
25:68
«[Они те] (6) кто не поклоняется кому-либо или чему-либо помимо [Единого и Единственного] Бога, (7) они не убивают душу [не посягают на жизнь других], которая свята пред Всевышним, кроме как имея на то право [при самообороне или исполнении палачом смертного приговора, вынесенного официальным судом], и (8) не прелюбодействуют. Кто же совершает это [хотя бы один из трех упомянутых тяжких грехов], тот повстречает соответствующее наказание [в вечности]».
25:69, 70
«Удвоится его наказание в День Суда [за безбожность и греховность], и будет он навечно унижен. Исключением явятся лишь те, кто покаялся, уверовал и совершал благие дела [и все это при жизни мирской, в здравии, разумении, пока душа не покинула тело] — им Всевышний заменит грехи на вознаграждения [ведь они успели компенсировать собственное зло своим же раскаянием и добром]. Он — Всепрощающ и Всемилостив».
25:71
«Кто раскаялся и совершает благодеяния, тот возвращается к Богу [всей душою, состоянием, красотой и усердностью поступков] истинным возвращением».
25:72
«[Они, набожные люди, те] (9) кто не лжесвидетельствует [их речь чиста от лжи, особенно в адрес других], а (10) если проходят мимо болтовни, пустословия, то минуют это величественно, достойно [не ввязываясь в бесполезную трату времени, сил и не соблазняясь мнимой надобностью поучаствовать]».
25:73
«[Они те] (11) кто при напоминании им Божественных наставлений не остается равнодушным, слепоглухим. [На мудрость, знания, положительные впечатления у них открыты не только глаза и уши, но и сердца, сознание]».
25:74
«[Они те] (12) кто молит Бога: «Господи, пусть жены наши (мужья), а также дети и потомки явятся радостью наших очей [всегда, и даже после смерти, будут радовать нас своей верностью и правильностью, усидчивостью и богобоязненностью]. И сделай нас предстоятелями (показательным положительным примером) для людей набожных [чтобы в ближайшем нашем окружении, а также среди тех, кто следует нам в том или ином, были именно такие люди, являющиеся либо постепенно становящиеся таковыми]».
25:75
«Люди [чьи двенадцать характеристик были упомянуты ранее] заслужат пребывания в Раю [на высших его уровнях] за проявленное ими [на протяжении десятилетий сознательной жизни] терпение [в том числе и перед такими великими соблазнами, как: конфликтность и нетерпимость к другим; жадность и скупость; посягательство на жизнь и честь других, а также «сладостный» грех прелюбодеяния; ложь, лень, пассивность и безразличие к происходящему]. Там их [сторонящихся непристойного, неприличного, апатичного] радушно встретят и примут [ангелы]».
25:76
«Они там навечно [что по меркам земным и представить себе невозможно]. Это — лучшее место для постоянного пребывания [никогда не надоест и никогда не исчерпает многообразия своего великолепия]».
25:77
«[Учтите и, пока живы, не забывайте, что] не обратит на вас Господь внимания (не будет заботиться о вас, не придаст вам и вашим нуждам особого значения), если не мольба-ду‘а (молитва) ваша [обращенность к Нему умом, сердцем, устами, не столько говоря «дай», сколько прося — «прости и помилуй»].
Были среди вас, люди, и те, кто не поверил [в том числе и в важность, серьезность всего упомянутого выше], потому ждет их необратимое [возмездие, наказание]».
Перевод песни
25:63
"Slaves of the girlfriend are those who walk on the ground humbly [easily, pupilly, confidently, without kichliness and pathos, in practice, feeling the Creator's sense], and when ignorant with the speech of ignorant [insult, it is unreasonably criticized, they are trying to say : "Peace to you]! (Complete with the world!) [We have nothing to talk about, there is nothing to share, there is no desire to spend time and strength on what can omit in the fettered swamp sin]. "
25:64
"These are those (3) who at night [when no one seased and not to whom to show their piety] NIC falls and stand [in prayer] before the Lord.
25:65
"(4) Who is praying to God:" Lord, removed us from the torment in hell, in the existence there is no doubt. "
25:66
"[Hell ...] The worst place for permanent stay does not find."
25:67
"[These are] (5) who, if they spend [their own means and opportunities, time and strength] for benefits, are not wasteful and not stupid, they find [Golden] the middle between the first and second [are moderate and constant in the blessing, where need - generous]. "
25:68.
"[They are those] (6) who does not worship anyone or anyone in addition to [the united and only one] of God, (7) they do not kill the soul [do not encroach on the lives of others], which is holy before the Almighty, except having That right [in self-defense or execution by the execution by the execution of a death sentence, made by the official court], and (8) do not commit adultery. Whoever makes it [at least one of the three mentioned grave sins], he meets the corresponding punishment [in eternity]. "
25:69, 70.
"His punishment on the day of the court will double [for godlessness and sinfulness], and it will be forever humiliated. Only those who repented, believed and committed good deeds [and all this in life is worldly, in health, understanding, while the soul did not leave the body] - they will replace their sins for remuneration [after all, they managed to compensate for their own evils with their own repentance and good]. He is all-friendly and consuming. "
25:71
"Who repented and makes blessings, he returns to God [with all the soul, the state, the beauty and clarity of the actions] of the True Return."
25:72
"[They, pious people, those] (9) who does not exceed [their speech of Chista from Lies, especially to others], and (10) If they pass by chatter, bastards, then it will be magnifying this majestically, worthy [not interference Web time, forces and not seduced by imaginary need to participate]. "
25:73
"[They are those] (11) who, when reminding them, the divine instructions do not remain indifferent, Slepoglukhim. [On wisdom, knowledge, positive impressions they open not only eyes and ears, but also hearts, consciousness]. "
25:74
"[They are] (12) who prays God:" Lord, let our wives (husbands), as well as children and descendants, are joying our eyes [always, and even after death, they will delight us with their loyalty and correctness, abtends and god-fearing ]. And make us defenders (indicative positive example) for people of devouts [so that in the near future, as well as among those who follow this or that, there are precisely such people who are either gradually becoming). "
25:75
"People [whose twelve characteristics were mentioned earlier] deserve their stay in paradise [at the highest levels] for their [over decades of conscious life] patience [including such great temptations, as: conflict and intolerance to others; greed and stiffness; encroachment on the life and honor of others, as well as the "sweet" sin of adultery; Lie, laziness, passivity and indifference to what is happening]. There their [supporting indecent, indecent, apathetic] will be welcoming and will take [Angels]. "
25:76
"They are forever [what the workers are impossible to imagine themselves. It is the best place for permanent stay [never get bored and never exhausted the variety of your magnificence]. "
25:77
"[Note and, while alive, do not forget that] the Lord will not pay you attention (will not take care of you, will not give you and your needs of particular importance), if not Moluba Du'a (prayer) is your [concern to Him mind, heart, mouth, not so much saying "give", how much asking for - "Sorry and Homes"].
There were among you, people, and those who did not believe [including in importance, the seriousness of everything mentioned above] is therefore waiting for their irreversible [retribution, punishment]. "