Текст песни
Радха-Кришна прана мора
— Молитва о служении —
Прартхана, Сакхи-вринде вигьяпти, песня 49
Шрила Нароттама дас Тхакур
радха-кришна прана мора йугала-кишора
дживане маране гати аро нахи мора (1)
Вечно юная Божественная Чета, Радха-Кришна, — свет моей жизни. Полон ли я жизни, или на грани смерти, у меня нет иного прибежища, кроме Них.
калиндира куле кели-кадамбера вана
ратана-ведира упар босабо ду’джана (2)
В кадамбовом лесу на берегу Ямуны я усажу Божественную Чету на роскошный золотой трон, усыпанный драгоценными камнями.
шйама-гаури анге дибо (чува) чанданера гандха
чамара дхулабо кабе херибо мукха-чандра (3)
Я умащу темное тело Кришны и золотистое тело Радхарани сандаловой пастой, источающей аромат чуи, и буду обмахивать Их чамарой, любуясь Их луноподобными лицами.
гатхийа малатир мала дибо дохар гале
адхаре тулийа дибо карпура тамбуле (4)
Я надену на Них гирлянды из цветов малати и поднесу к Их лотосоподобным устам тамбулу с камфарой.
лалита вишакха ади джата сакхи-вринда
аджнайа корибо сева чаранаравинда (5)
Я буду служить Их лотосным стопам под руководством Лалиты, Вишакхи и остальных подруг Радхики.
шри-кришна-чайтанйа-прабхур дасер анудаса
сева абхилаша коре нароттама-даса (6)
Нароттама дас, слуга слуги Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, молится, страстно желая служить Божественной Чете.
Перевод песни
Radha Krishna Prana Mora
- Prayer for service -
Prarthana, Sakhi-vrnda vigyapti, song 49
Srila Narottama das Thakur
radha-krsna prana mora yugala-kisora
jivane marane gati aro nahi mora (1)
The eternally young Divine Couple, Radha-Krishna, is the light of my life. Whether I am full of life, or on the verge of death, I have no refuge but They.
Kalindira Kule Keli-Kadambera Van
ratana-vedira upar bosabo du’jan (2)
In the Qadamba forest on the banks of the Yamuna, I will seat the Divine Couple on a luxurious golden throne, studded with precious stones.
syama-gauri ange dibo (chuva) chandanera gandha
camara dhulabo kabe heribo mukha-chandra (3)
I will anoint the dark body of Krsna and the golden body of Radharani with sandalwood paste that exudes the aroma of chui, and I will fan them with a camara, admiring Their moonlike faces.
gathiya malatir mala dibo dohar gale
adhare thulia dibo karpura tambule (4)
I will put garlands of malati flowers on them and bring a tambula with camphor to their lotus-like lips.
Lalita Visakha Adi Jata Sakhi Vrinda
Ajnaiya Koribo Seva Charanaravinda (5)
I will serve Their lotus feet under the guidance of Lalita, Visakha and the other friends of Radhika.
sri-krsna-caitanya-prabhur daser anudasa
seva abhilasha kore narottama dasa (6)
Narottama dasa, the servant of the servant of Sri Krishna Caitanya Mahaprabhu, prays, longing to serve the Divine Couple.
Официальное видео