Текст песни
она сказала: "ты блядство возводишь в ранг
искусства, искусство в блядство при этом не превращая.
а что касается рваных душевных ран,
то всем, кому ты должна, прощай, так, как я прощаю."
кареглаза, смугла, полногуба, нервозна чуть,
умеет быть от смущения черезмерной и говорливой.
она почему-то уверена - я хочу
либо в постель её затащить поскорее, либо
сидеть с ней ночами, вдыхая сладчайших смол
парфюм, тревожа глазами, изматывая намёком,
но не прикасаясь. пишу, и моё письмо
похоже на шов неровный, который едва намётан
рукой, умеющей и ласкаться, и фехтовать
одновременно - кончик острой рапиры мягок.
она умывается, чистит зубы, стелет кровать,
ставит на низкий столик тарелку текущих ягод,
выбирает одну, вытирает сок,
текущий вишневой струйкой по шее... впрочем,
я очень легко представляю её лицо
и мысленно говорю ей: "спокойной ночи."
(с) Яшка Казанова
Перевод песни
she said: "you raise a whore to the rank
art, art into whore without turning it.
and as for lacerated wounds,
then to everyone you owe, goodbye, just as I forgive. "
brown-eyed, swarthy, full-lipped, slightly nervous,
knows how to be excessive and talkative from embarrassment.
for some reason she is sure - I want
either drag her into bed as soon as possible, or
sit with her at night, inhaling the sweetest tar
perfume, disturbing with eyes, exhausting with a hint,
but not touching. I am writing and my letter
looks like an uneven seam, which is barely swept
a hand that can both caress and fence
at the same time - the tip of a sharp rapier is soft.
she washes her face, brushes her teeth, makes the bed,
puts a plate of flowing berries on a low table,
chooses one, wipes off the juice,
flowing cherry trickle down the neck ... however,
I can imagine her face very easily
and mentally say to her: "good night."
(c) Yashka Casanova