Текст песни Фёдор Шаляпин - Было у тёщеньки семеро зятьёв

  • Исполнитель: Фёдор Шаляпин
  • Название песни: Было у тёщеньки семеро зятьёв
  • Дата добавления: 29.06.2019 | 11:18:02
  • Просмотров: 231
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

БЫЛО У ТЁЩЕНЬКИ СЕМЕРО ЗЯТЬЁВ

Ах, было у тёщеньки семеро зятьёв,
Ах, было у ласковой семеро зятьёв:
Гришка зять, Микишка зять,
Захарка зять, Макарка зять,
Дементий зять, Клементий зять,
Ванюшенька душенька любимый был зятёк.

Стала их тёщенька вином обносить,
Стала их ласкова вином обносить:
Гришке стакан, Микишке стакан,
Захарке стакан, Макарке стакан,
Дементию стакан, Клементию стакан,
Ванюшеньке душеньке полрюмочки винца.

Стала их тёщенька лепёшками оделять,
Стала их ласкова лепёшками оделять:
Гришке лепёшку, Микишке лепёшку,
Захарке лепёшку, Макарке лепёшку,
Дементию лепёшку, Клементию лепёшку,
Ванюшеньке душеньке с горошком пирожок.

Стала их тёщенька лаптями наделять,
Стала их ласкова лаптями наделять:
Гришке лаптишки, Микишке лаптишки,
Захарке лаптишки, Макарке лаптишки,
Дементию лаптишки, Клементию лаптишки,
Ванюшеньке душеньке козловы сапожки.

Стала их тёщенька, стала провожать,
Стала их ласкова, стала провожать:
Гришку в шею, Микишку в шею,
Захарку в шею, Макарку в шею,
Дементия в шею, Клементия в шею,
Ванюшеньку душеньку по буйной голове!

Перевод песни

WERE SEVERAL CHILDREN

Ah, my mother-in-law had seven sons,
Ah, it was affectionate seven zyatyov:
Grishka-in-law, Mikishka-in-law,
Zakharka is brother-in-law, Makarka is brother-in-law,
Dementy is the son-in-law, Clementy is the son-in-law,
Vanyushenka darling favorite was son-in-law.

Became their mother-in-law wine to enclose,
Became their affectionate wine to enclose:
Grishke a glass, Mikishke a glass,
Zakharka glass, Makarka glass,
Dementia glass, clementia glass,
Vanyushenka darling polryumochka wine.

Became their darling cakes to make,
Became their affectionate cakes to make:
Grishka cake, Mikishke cake,
Zakharka cake, Makarka cake,
Dementia cakes, Clementia cakes,
Vanyushenka darling with peas pie.

Became their mother-in-law laptops endow,
I began to give them affectionate bast shoes:
Grishke laptie, Mikishke laptie,
Zakharka little ones, Makarka little ones,
Dementia bastard, Clementia brat,
Vanyushenka darling goat boots.

I became their mother in law, began to see off
She became their affectionate, began to see off:
Grishka in the neck, Mikishka in the neck,
Zakharka in the neck, Makarka in the neck,
Dementia in the neck, Clementia in the neck,
Vanyushenka darling lush head!

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты Фёдор Шаляпин >>>