Текст песни
<1795>
Альбрехтъ, № 28.
муз. Ивана Хандошкина
сл. Петра Карабанова
Гренадеры, молодцы,
Други, братья, удальцы!
Ой, калина, ой, малина!
Станем, братцы, вкруговую,
Грянем песню удалую,
Грянем песню, в добрый час,
Благо хлеб-соль есть у нас,
Запоем мы, трыцко (щеголь), хватско
Про житье-бытье солдатско:
Что под дождичком трава,
То солдатска голова -
Весело цветет, не вянет,
Службу царску бойко тянет.
Жизнь мужицкая, прости!
Рады службу мы нести.
По позыву и по воле
Умереть готовы в поле.
В ком хоть мало есть ума,
Не страшна тому сума:
Он ружье, патронник, лямку -
Как ребенок любит мамку,
А бывало, братцы, встарь,
Хоть дубиной приударь -
Ни из чести, ни из платы
Не пойдет мужик в солдаты.
Пальцы рубит, зубы рвет,
В службу царскую нейдет;
А когда служить сберется,
То как с жизнью расстается,
Тут жена, и брат, и сват,
Гришка Сидор и Кондрат
Как по мертвым зарыдают,
До кружала провожают.
Всей деревней заревут:
"Ваньку в рекруты сдают!"
"Ах! прости навеки, Ваня,
Вот ужо те будет баня!"
А теперь - чего тужить,
Как с охотой не служить?
Слава Богу! Есть отставка,
По два рублика прибавка.
Жизнь солдатска нам забава,
Польза, счастье всем и слава!
Петр Карабанов, как и Гавриил Державин, был одописцем, прославлял победы русской армии. Благо было что и кого прославлять. Его "Ода в похвалу воинской жизни" (1785) принадлежит к числу значительных одических произведений на военную тему. Другие жанры в поэтическом наследии Карабанова занимают весьма скромное место, но знаменитая пастораль Петра Чайковского из оперы "Пиковая дама" "Мой миленький дружок, любезный пастушок" создана через столетие на его стихи, и одна из самых популярных солдатских песен тоже принадлежит ему - одописцу Карабанову.
----------------------------------------------------
версия 2
РУССКИЕ СОЛДАТЫ И ОФИЦЕРЫ В
СЕВАСТОПОЛЕ
В Севастополе стояли,
Горы каменны ломали.
Гоц калина, гоц малина,
Горы каменны ломали.
Батарею выкладали,
Нам холодная вода
Слаще меду и вина.
А ржаные сухари –
Все приятели мои.
Ну, а грЕчушная каша —
Родимая мати наша.
Эскадронный командир,
Во крестах его мундир,
По траншеюшкам гуляет
И в нас храбрость пробуждает.
Всех скликает, всех сзывает.
Песни петь нас заставляет.
Уж мы песенки певали,
Англичанку напугали.
А как мы пустились в пляс,
Так французик кричит: «Пас!»
Строительство укреплений вокруг Севастополя завершилось уже во время его осады. Массовое беспримерное мужество и стойкость солдат и офицеров Севастопольского гарнизона вызывало удивление осаждавших, силы которых в несколько раз превосходили силы защитников города.
Перевод песни
& lt; 1795 & gt;
Albrecht, No. 28.
music Ivana Handoshkina
next Petra Karabanova
Grenadiers, well done,
Friends, brothers, udaltsy!
Oh, viburnum, oh, raspberry!
Let's become, brothers, round,
We will delete the song,
Burst out a song in good time
We have bread and salt,
We will try hard, trytsko (dandy), grab
Pro life soldier:
That the grass is under the rain,
That soldier's head -
Fun blooms, does not fade,
Service royally boldly pulls.
Peasant life, I'm sorry!
We are glad to serve you.
By urging and by will
Ready to die in the field.
Whoever has a little mind,
Sum is not terrible for that:
He's a gun, a chamber, a strap -
As a child loves mother,
And it happened, brothers, old,
Though cudgel hit
Neither from honor nor from payment
Do not go a man in the soldiers.
Fingers chopping, teeth tearing,
In the service of the royal neydet;
And when to serve will come together
How life breaks up,
There is a wife, and brother, and matchmaker,
Grishka Sidor and Kondrat
As for the dead they shall cry,
Before the cruise escorted.
The whole village roars:
"Roly in recruits surrender!"
"Ah! Forgive me forever, Vanya,
Here it will be a bath! "
And now - what to ponder,
How not to serve?
Thank God! There is a resignation
Two rubles increase.
Soldier's life is fun for us
Benefit, happiness to all and glory!
Peter Karabanov, like Gavriil Derzhavin, was an odpistoch, glorifying the victory of the Russian army. The blessing was that and whom to glorify. His "Ode to the Commendation of Military Life" (1785) is one of the most significant odic works on a military theme. Other genres in the poetic heritage of Karabanov occupy a very modest place, but the famous pastoral by Pyotr Tchaikovsky from the opera The Queen of Spades "My dear friend, my dear cowgirl" was created after a century based on his poems, and one of the most popular soldier’s songs also belongs to him - one painter Karabanov .
-------------------------------------------------- -
version 2
RUSSIAN SOLDIERS AND OFFICERS IN
SEVASTOPOLE
In Sevastopol stood,
The mountains broke stone.
Gots Kalina, Gots Raspberry,
The mountains broke stone.
Battery laid out,
We have cold water
Sweeter than honey and wine.
And rye crackers -
All my buddies.
Well, and grechny porridge -
My dear mother is ours.
Squadron commander,
In the crosses of his uniform,
Walking trenches
And in us, courage awakens.
Clicks everyone calls everyone.
It makes us sing songs.
We sang songs
Englishwoman frightened.
And how we started dancing
So the Frenchman shouts: “Pass!”
The construction of fortifications around Sevastopol was completed during the siege. The massive, unparalleled courage and resilience of the soldiers and officers of the Sevastopol garrison astonished the besiegers, whose forces were several times superior to those of the city’s defenders.
Официальное видео
Смотрите также: