Текст песни
Мой почтальон
Ю.Давыдову
Всяк почтальон в этом мире, что общеизвестно,
корреспонденцию носит и в двери стучит.
Мой почтальон из другого какого-то теста:
писем ко мне не приносит, а только молчит.
Топчется в темной прихожей в молчании строгом,
круг оттоптал на пороге у самых дверей,
радостный день и объятия - там, за порогом,
горестный мрак и утрата в пещере моей.
Мой почтальон презирает меня и боится,
жаждет скорей от меня отбояриться, плут.
Там, за порогом, мелькают счастливые лица,
там ни о чем не жалеют и писем не ждут.
Вот наконец, изгибаясь и кланяясь, что ли,
будто спасаясь, спешит по обратной тропе.
Как он вздыхает легко, оказавшись на воле,
как ни о чем не жалеет, теряясь в толпе!..
1985
Перевод песни
My postman
Y.Davydov
Every postman in this world, which is well known
Correspondence wears and knocks on the door.
My postman from any other test:
I do not bring letters to me, but only silent.
Trample in the dark hallway in silence with strict,
Circle Ottopal on the threshold near the youngest
Joyful day and hugs - there, behind the threshold,
Honestly darkness and loss in my cave.
My postman despises me and fears
It's hard to pick up soon from me, Plut.
There, behind the threshold, happy faces flashes,
There they do not regret anything and the letters are not waiting.
Finally, flexing and bowing, or
As if escaping, in a hurry on the reverse path.
How he sighs easily, being on the will,
As nothing regrets, lost in the crowd! ..
1985.
Смотрите также: