Текст песни Булат Окуджава, Исаак Шварц, исп. Ирина Муравьёва - Эта женщина в окне

  • Просмотров: 251
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

(И.Шварц - Б.Окуджава)

Не сольются никогда зимы долгие и лета.
У них разные привычки, и совсем несхожий вид.
Неизменно на земле две дороги, та, и эта -
Та - натруживает ноги, эта сердце бередит.

Эта женщина в окне, в платье розового цвета,
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез.
Потому что у нее две дороги, та и эта -
Та - прекрасна, но напрасна. Это видимо всерьез.

Хоть разбейся, хоть умри - не найти верней ответа,
И куда бы наши страсти нас с тобой не завели,
Неизменно впереди две дороги, та и эта -
Без которых невозможно, как без неба и земли.

Эта женщина в окне, в платье розового цвета,
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез.
Потому что у любви две дороги, та и эта -
Та - прекрасна, но напрасна. Это видимо всерьез.

Перевод песни

(I. Schwartz - B. Okudzhava)

Long winters and summers will never merge.
They have different habits, and a completely different look.
There are always two roads on earth, one and this one -
That - bothers the legs, this heart swells.

This woman in the window, in a pink dress,
He claims that in separation it is impossible to live without tears.
Because she has two roads, this and that -
That is beautiful, but in vain. This is apparently serious.

Even if it’s broken, even if you die, you don’t find a better answer,
And wherever our passions lead you and me,
There are always two roads ahead, one and this -
Without which it is impossible, as without heaven and earth.

This woman in the window, in a pink dress,
He claims that in separation it is impossible to live without tears.
Because love has two roads, this and that -
That is beautiful, but in vain. This is apparently serious.

Все тексты Булат Окуджава, Исаак Шварц, исп. Ирина Муравьёва >>>