Текст песни
ГОРОДСКАЯ СКАЗКА
Профиль тоньше камеи,
Глаза как спелые сливы,
Шея белее лилеи
И стан как у леди Годивы.
Деву с душою бездонной,
Как первая скрипка оркестра,
Недаром прозвали мадонной
Медички шестого семестра.
Пришел к мадонне филолог,
Фаддей Симеонович Смяткин.
Рассказ мой будет недолог:
Филолог влюбился по пятки.
Влюбился жестоко и сразу
В глаза ее, губы и уши,
Цедил за фразою фразу,
Томился, как рыба на суше.
Хотелось быть ее чашкой,
Братом ее или теткой,
Ее эмалевой пряжкой
И даже зубной ее щеткой!..
"Устали, Варвара Петровна?
О, как дрожат ваши ручки!"-
Шепнул филолог любовно,
А в сердце вонзились колючки.
"Устала. Вскрывала студента:
Труп был жирный и дряблый.
Холод... Сталь инструмента.
Руки, конечно, иззябли.
Потом у Калинкина моста
Смотрела своих венеричек.
Устала: их было до ста.
Что с вами? Вы ищете спичек?
Спички лежат на окошке.
Ну, вот. Вернулась обратно,
Вынула почки у кошки
И зашила ее аккуратно.
Затем мне с подругой достались
Препараты гнилой пуповины.
Потом... был скучный анализ:
Выделенье в моче мочевины...
Ах, я! Прошу извиненья:
Я роль хозяйки забыла -
Коллега! Возьмите варенья,-
Сама сегодня варила".
Фаддей Симеонович Смяткин
Сказал беззвучно: "Спасибо!"
А в горле ком кисло-сладкий
Бился, как в неводе рыба.
Не хотелось быть ее чашкой,
Ни братом ее и ни теткой,
Ни ее эмалевой пряжкой,
Ни зубной ее щеткой!
Перевод песни
CITY TALE
The profile is thinner than a cameo,
Eyes like ripe plums
White whiter neck
And the camp is like Lady Godiva.
A virgin with a bottomless soul
Like the first violin of an orchestra,
No wonder they nicknamed Madonna
Doctors of the sixth semester.
A philologist came to Madonna,
Thaddeus Simeonovich Smyatkin.
My story will be short-lived:
The philologist fell in love with a heel.
Fell in love cruelly and immediately
In her eyes, lips and ears
Putting a phrase behind a phrase,
He languished like a fish on land.
I wanted to be her cup
Her brother or aunt
Her enamel buckle
And even with her toothbrush! ..
"Tired, Varvara Petrovna?
Oh, how your hands tremble! "-
The philologist whispered lovingly
And thorns stuck in my heart.
"Tired. She opened the student:
The corpse was fat and flabby.
Cold ... Tool steel.
Hands, of course, have taken out.
Then at the Kalinkin bridge
I looked at my veneers.
Tired: there were up to a hundred.
What's wrong with you? Are you looking for matches?
Matches are on the window.
Well. Came back
I took out the kidneys from the cat
And she sewed it up neatly.
Then my girlfriend and I got
Rotten umbilical cord preparations.
Then ... there was a boring analysis:
Urea excretion in urine ...
Ah, me! I apologize:
I forgot the role of the hostess -
Colleague! Take the jam, -
Itself cooked today. "
Thaddeus Simeonovich Smyatkin
He said soundlessly: "Thank you!"
And in the throat of whom is sweet and sour
He fought like a net in a fish.
I didn’t want to be her cup
Neither her brother nor her aunt
Not her enamel buckle,
Not a toothbrush!
Смотрите также: