Текст песни
И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;
и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои,
и на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы.
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри руку твою с жезлом твоим на реки, на потоки и на озера и выведи жаб на землю Египетскую.
Аарон простер руку свою на воды Египетские; и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.
То же сделали и волхвы чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую.
И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: помолитесь Господу, чтоб Он удалил жаб от меня и от народа моего, и я отпущу народ Израильский принести жертву Господу.
Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, в домах твоих, и остались только в реке.
Он сказал: завтра. Моисей отвечал: будет по слову твоему, дабы ты узнал, что нет никого, как Господь Бог наш;
и удалятся жабы от тебя, от домов твоих, и от рабов твоих и от твоего народа; только в реке они останутся.
Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навел на фараона.
И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях;
и собрали их в груды, и воссмердела земля.
И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Господь.
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри жезл твой и ударь в персть земную, и сделается персмь мошками по всей земле Египетской.
Так они и сделали: Аарон простер руку свою с жезлом своим и ударил в персть земную, и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской.
Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте.
И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона. Вот, он пойдет к воде, и ты скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение.
а если не отпустишь народа Моего, то вот, Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух, и наполнятся домы Египтян песьими мухами и самая земля, на которой они живут;
и отделю в тот день землю Гесем, на которой пребывает народ Мой, и там не будет песьих мух, дабы ты знал, что Я Господь среди земли;
Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Завтра будет сие знамение.
Так и сделал Господь: налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух.
И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: пойдите, принесите жертву Богу вашему в сей земле.
Но Моисей сказал: нельзя сего сделать, ибо отвратительно для Египтян жертвоприношение наше Господу, Богу нашему: если мы отвратительную для Египтян жертву станем приносить в глазах их, то не побьют ли они нас камнями?
мы пойдем в пустыню, на три дня пути, и принесем жертву Господу, Богу нашему, как скажет нам.
И сказал фараон: я отпущу вас принести жертву Господу Богу вашему в пустыне, только не уходите далеко; помолитесь обо мне.
Моисей сказал: вот, я выхожу от тебя и помолюсь Господу, и удалятся песьи мухи от фараона, и от рабов его, и от народа его завтра, только фараон пусть перестанет обманывать, не отпуская народа принести жертву Господу.
И вышел Моисей от фараона и помолился Господу.
И сделал Господь по слову Моисея и удалил песьих мух от фараона, от рабов его и от народа его: не осталось ни одной.
Но фараон ожесточил сердце свое и на этот раз и не отпустил народа.
Перевод песни
And the LORD said unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that he may serve me;
If you do not agree to let go, behold, I am striking the whole province of your frogs;
and the river shall swallow up the frogs, and they shall go out and enter your house, and into your bedroom, and your bed, and into the houses of your servants and your people, and in your oven, and your whippers,
And on you, and on your people, and on all your servants the frogs will arise.
And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron, Stretch out thine hand with thy rod toward rivers, streams, and lakes, and bring forth the frogs to the land of Egypt.
Aaron put forth his hand upon the waters of Egypt; and the frogs came out and covered the land of Egypt.
The magicians did the same with their spells, and brought forth the frogs to the land of Egypt.
And Pharaoh called Moses and Aaron, and said: Pray to the Lord that He remove the frogs from me and from my people, and I will let the people of Israel make a sacrifice to the Lord.
And Moses said unto Pharaoh, Give me thyself, when I pray for thee, for thy servants, and for thy people, that the frogs may perish in thy house, and remain only in the river.
He said: tomorrow. And Moses answered, It shall be according to your word, that you may know that there is none like the Lord our God;
and the frogs will flee from you, from your houses, and from your servants and from your people; Only in the river they will remain.
Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses appealed to the Lord about the toads that He had brought to Pharaoh.
And the LORD did according to the word of Moses: the frogs died out in the houses, in the courts, and in the fields;
and they gathered them together in piles, and the earth was stunned.
And Pharaoh saw that there was relief, and hardened his heart, and hearkened not unto them, as the LORD had spoken.
And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and strike in the dust of the earth, and percolate with gnats throughout the land of Egypt.
So they did: Aaron stretched out his hand with his rod and struck it in the dust of the earth, and mice appeared in public and on cattle. All the earth's dust became gnats throughout the land of Egypt.
The magicians also tried to produce Simuli with their enchantments, but they could not. And there were gnats in public and on cattle.
And the magi said unto Pharaoh, This is the finger of God. But Pharaoh's heart was hardened, and he did not listen to them, as the Lord had said.
And the LORD said unto Moses, Rise up early tomorrow, and stand before Pharaoh. Behold, he will go to the water, and you will say to him: Thus says the Lord: Let my people go, that he may serve me.
But if you do not let my people go, behold, I will send against you and your servants and your people, and your flies fly into your houses, and the houses of Egypt are filled with leaf flies and the land on which they live;
and I will cut off the land of Goshen, on which my people dwell, and there will be no flies there, so that you may know that I am the Lord in the midst of the earth.
I will make a division between my people and between your people. Tomorrow it will be a sign.
So the Lord did: many flies flew into the house of the Pharaohs, and to the houses of his servants, and to all the land of Egypt: the land perished by the flies of birds.
And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Go, bring a sacrifice to your God in this land.
But Moses said: it is impossible to do this, for the Egyptians are disgusting to our Lord our God: if we make a sacrifice that is repugnant to the Egyptians in their eyes, will they not stone us?
We will go into the wilderness, for three days, and sacrifice to the Lord our God as He will tell us.
And Pharaoh said, I will let you go to sacrifice to the Lord your God in the wilderness, but do not go far; Pray for me.
And Moses said, Behold, I go forth from thee, and pray unto the LORD; and the flies shall fly away from Pharaoh, and from his servants, and from his people to morrow: but let Pharaoh stop deceiving, not letting the people sacrifice unto the LORD.
And Moses went out from Pharaoh and prayed to the Lord.
And the LORD did according to the word of Moses, and removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants and from his people: there was not one left.
But Pharaoh hardened his heart, and this time he did not let the people go.
Смотрите также: