Текст песни
Иаков жил в земле странствования отца своего, в земле Ханаанской.
Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до отца их.
Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, и сделал ему разноцветную одежду.
И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его и не могли говорить с ним дружелюбно.
И видел Иосиф сон, и рассказал братьям своим: и они возненавидели его еще более.
Он сказал им: выслушайте сон, который я видел:
вот, мы вяжем снопы посреди поля; и вот, мой сноп встал и стал прямо; и вот, ваши снопы стали кругом и поклонились моему снопу.
И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? неужели будешь владеть нами? И возненавидели его еще более за сны его и за слова его.
И видел он еще другой сон и рассказал его братьям своим, говоря: вот, я видел еще сон: вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне.
И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли?
Братья его досадовали на него, а отец его заметил это слово.
Братья его пошли пасти скот отца своего в Сихем.
И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.
И сказал ему: пойди, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ. И послал его из долины Хевронской; и он пришел в Сихем.
И нашел его некто блуждающим в поле, и спросил его тот человек, говоря: чего ты ищешь?
Он сказал: я ищу братьев моих; скажи мне, где они пасут?
И сказал тот человек: они ушли отсюда, ибо я слышал, как они говорили: пойдем в Дофан. И пошел Иосиф за братьями своими и нашел их в Дофане.
И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его.
И сказали друг другу: вот, идет сновидец;
пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов.
И услышал сие Рувим и избавил его от рук их, сказав: не убьем его.
И сказал им Рувим: не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне, а руки не налагайте на него. Сие говорил он, чтобы избавить его от рук их и возвратить его к отцу его.
Когда Иосиф пришел к братьям своим, они сняли с Иосифа одежду его, одежду разноцветную, которая была на нем,
и взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем не было.
И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.
И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его?
Пойдем, продадим его Измаильтянам, а руки наши да не будут на нем, ибо он брат наш, плоть наша. Братья его послушались
и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет.
Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа во рве. И разодрал он одежды свои,
и возвратился к братьям своим, и сказал: отрока нет, а я, куда я денусь?
И взяли одежду Иосифа, и закололи козла, и вымарали одежду кровью;
и послали разноцветную одежду, и доставили к отцу своему, и сказали: мы это нашли; посмотри, сына ли твоего эта одежда, или нет.
Он узнал ее и сказал: это одежда сына моего; хищный зверь съел его; верно, растерзан Иосиф.
И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни.
И собрались все сыновья его и все дочери его, чтобы утешить его; но он не хотел утешиться и сказал: с печалью сойду к сыну моему в преисподнюю. Так оплакивал его отец его.
Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей.
Перевод песни
Jacob lived in the land of his father's pilgrimage, in the land of Canaan.
Here is the life of Jacob. Joseph, seventeen years old, grazing cattle together with his brothers, being a boy, with the sons of Valla and with the sons of Zelfa, the wives of his father. And Joseph brought bad words about them to their father.
Israel loved Joseph more than all his sons, because he was the son of his old age, and made him colorful clothes.
And his brethren saw that his father loved him more than all his brethren; and hated him and could not speak to him in a friendly manner.
And Joseph saw a dream, and told his brothers: and they hated him even more.
He said to them: Hear the dream that I saw:
Now, we knit sheaves in the middle of the field; and, behold, my sheaf rose up and stood upright; and behold, your sheaves have become round about, and have bowed to my sheaf.
And his brethren said to him, "Will you reign over us?" Will you really own us? And they hated him even more for his dreams and for his words.
And he saw another dream, and told it to his brothers, saying, Behold, I have dreamed yet: Behold, the sun and the moon and the eleven stars worship me.
And he told his father and his brothers; and his father rebuked him, and said to him: What is this dream that you saw? can I and your mother and your brothers come to worship you to the ground?
His brothers were annoyed with him, and his father noticed this word.
His brothers went to feed their father's livestock in Shechem.
And Israel said to Joseph, "Do not your brothers graze in Shechem?" go, I will send you to them. He answered him: Here I am.
And he said unto him, Go, see, whether your brethren are well, whether the cattle are whole, and bring me back the answer. And he sent him out of the valley of Hebron; and he came to Shechem.
And he was found by someone wandering in the field, and that man asked him, saying: "What are you looking for?"
He said: I seek my brothers; Tell me where they feed?
And the man said: they left this place, for I heard them say: let's go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.
And when they saw him from afar, and before he drew near to them, they plotted against him to kill him.
And they said one to another: "Behold, a dreamer is coming;
Let us go now, and kill him, and throw him into a trench, and say that a predatory beast ate it; and see what will come of his dreams.
And Reuben heard this, and delivered him out of their hands, saying, We will not kill him.
And Reuben said to them, "Do not shed blood; throw it into the ditch, which is in the desert, and do not impose your hands on it. This he said, to deliver him from their hands, and to return him to his father.
When Joseph came to his brethren, they took off his clothes from Joseph, a multicolored garment that was on him,
and they took it and threw it into the ditch; The ditch was empty; there was no water in it.
And they sat down to eat bread, and when they looked, they saw, behold, an caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, and their camels carried styrax, balm and frankincense: they were going to take it to Egypt.
And Judah said to his brothers, "What is the use, if we kill our brother and hide his blood?"
Come, let us sell it to the Ishmaelites, and let our hands be not upon him, for he is our brother, our flesh. His brothers obeyed him
and when the merchants of Midian passed by, they took Joseph out of the ditch and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver; and they took Joseph to Egypt.
Reuben came again to the ditch; and, behold, there is no Joseph in the pit. And he tore his clothes,
And he returned to his brethren, and said, "There is no lad, but I, where will I go?"
And they took the robe of Joseph, and killed the goat, and dipped the clothes with blood;
and they sent multicolored clothes, and delivered to their father, and they said: "We found it; see if this is your son's clothes or not.
He recognized her and said: This is my son's clothes; the beast of prey ate it; surely, Joseph was torn to pieces.
And Jacob tore his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days.
And all his sons and all his daughters were gathered together to console him; But he did not want to be comforted and said: I will descend with sadness to my son in the underworld. So his father lamented him.
The Midianites also sold it in Egypt to Potiphar, the courtier Pharaoh, the chief of the bodyguards.
Смотрите также: