Текст песни
Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели.
Мы пред нашим комбатом, как пред господом богом, чисты.
На живых порыжели от крови и глины шинели,
На могилах у мертвых расцвели голубые цветы.
Расцвели и опали... Проходит четвертая осень.
Наши матери плачут, ровесницы молча грустят.
Мы не знали любви, не изведали счастья ремесел,
Нам досталась на долю нелегкая участь солдат.
У погодков моих ни стихов, ни любви, ни покоя.
Только сила и зависть. А когда мы вернемся с войны.
Все долюбим сполна и напишем, ровесник, такое.
Что отцами-солдатами будут гордится сыны.
Кто вернется - долюбит? Нет! Сердца на это не хватит,
И не надо погибшим, чтоб живые любили за них.
Нет мужчины в семье - нет детей, нет хозяина в хате.
Разве горю такому помогут рыданья живых?
Ну а кто не вернется? Кому долюбить не придется?
Ну, а кто в сорок первом первою пулей сражен?
Зарыдает ровесница, мать на пороге забьется,-
У погодков моих ни стихов, ни покоя, ни жен.
Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели.
Кто в атаку ходил, кто делился последним куском.
Тот поймет эту правду, она к нам в окопы и щели.
Приходила поспорить ворчливым, охрипшим баском.
Пусть живые запомнят, и пусть поколения знают.
Эту взятую с боем суровую правду солдат.
И твои костыли, и смертельная рана сквозная.
И могилы над волгой, где тысячи юных лежат.
А когда мы вернемся,- а мы возвратимся с победой,
Все, как черти, упрямы, как люди, живучи и злы,-
Пусть нами пива наварят и мяса нажарят к обеду,
Чтоб на ножках дубовых повсюду ломились столы.
Мы поклонимся в ноги родным исстрадавшимся людям.
Матерей расцелуем и подруг, что дождались, любя.
Вот когда мы вернемся и победу штыками добудем.
Все долюбим, ровесник, и работу найдем для себя.
Это наша судьба, это с ней мы ругались и пели.
Подымались в атаку, и рвали над буком мосты.
Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели,
Мы пред нашей россией и в трудное время чисты.
Перевод песни
We do not need to be sorry, because we would not regret anybody.
We are pure in front of our battalion commander, as before God.
The living overgrown with blood and clay overcoat,
On the graves of the dead bloomed blue flowers.
Blossomed and fell ... It's the fourth autumn.
Our mothers are crying, the same age silently sad.
We did not know love, did not learn the happiness of crafts,
We got to share a hard lot of soldiers.
My poems have no poems, no love, no peace.
Only strength and envy. And when we return from the war.
All share a lot and write, the same age, this.
That the fathers-soldiers will be proud of their sons.
Who will return - share it? No! The heart is not enough,
And do not need the dead, so that the living loved for them.
There are no men in the family - no children, no master in the house.
How can I help burning sobs of the living?
Well, who will not return? Who does not have to beat?
Well, and who in the forty-first bullet first?
Sighs like the same age, the mother on the threshold will be hammered -
My poems have no poems, no peace, no wives.
We do not need to be sorry, because we would not regret anybody.
Who went to the attack, who shared the last piece.
He will understand this truth, she is in our trenches and cracks.
I came to argue with a grumpy, hoarse bass.
Let the living remember, and let the generations know.
This hard-won soldier's battle.
And your crutches, and a deadly wound through.
And the graves are above the Volga, where thousands of young people lie.
And when we return, - and we will return with a victory,
Everything, as devils, are as obstinate as people, tenacious and evil, -
Let us make beer and cook meat for dinner,
So that on the legs of the oak trees tables were everywhere.
We will worship at the feet of our suffering people.
Mothers kiss and friends that they have waited, loving.
That's when we will return and win with bayonets.
All share, the same age, and we'll find work for ourselves.
This is our destiny, we swore and sang with it.
Rise in the attack, and tore bridges over the beech.
We do not need to be sorry, because we would not regret anybody,
We are clean before our Russia and in a difficult time.
Смотрите также: