Текст песни
Покойник
Эмиль Верхарн
Усопших к месту погребенья
Всегда проносят вдоль селенья.
Уже мальчишки тут как тут:
"Гляди, покойника несут!"
Глаза рукой прикрыв от солнца,
Старуха смотрит из оконца.
Столяр бросает свой верстак, -
В гробах он смыслит как-никак.
А гроб из четырех досок
Не в меру узок и высок.
Вот кладбище: как свечки, в ряд
Три кипариса там стоят.
Сплеча могильщик бородатый
Орудует своей лопатой:
Его, не побоясь греха,
Забыла разбудить сноха.
Вон гроб уже у поворота,
А не закончена работа.
На мертвеца могильщик зол
За то, что тот его подвел.
Могильщик с силой и сноровкой
Подхватывает гроб веревкой,
И скрип ее о край доски -
Как одинокий стон тоски.
Безмолвна скорбь, и сухи веки.
Гроб опускается навеки
В глухую темень забытья,
В объятия небытия.
Перевод М. Донского
Перевод песни
dead person
Emil Verharn
Deceased to the place of burial
Always carried along the village.
Already the boys are right there:
& quot; Look, the dead are carried & # 33; & quot;
Eyes with a hand covering from the sun,
The old woman is looking out of the window.
The joiner throws his workbench, -
In the coffins, he understands after all.
A coffin of four boards
Excessively narrow and high.
Here is the cemetery: like candles, in a row
Three cypress trees are standing there.
Spleda grave digger
Wielding his shovel:
Him, not afraid of sin,
I forgot to wake the daughter-in-law.
The coffin is already at the turn
But the work is not finished.
On the dead man the grave digger is angry
Because he let him down.
Gravedigger with strength and dexterity
Picks up the coffin with a rope
And her creak on the edge of the board -
Like a lonely moan of longing.
Silence is silent, and the eyelids are dry.
The coffin drops forever
Into the dead darkness of oblivion
Into the arms of nothingness.
Translation by M. Donskoy
Официальное видео
Смотрите также: