Текст песни
Перед нами – первый прозаический опыт лауреата Национальной премии «Поэт» Тимура Кибирова. Радость сопутствует читателю „хроники верной и счастливой любви“ на всех ее этапах. Даже там, где сюжет коварно оскаливается, чистая радость перекрывает соблазн пустить слезу. Дело не в том, что автор заранее пообещал нам хеппи-энд, – дело в свободной и обнадеживающей интонации, что дорога тем читателям стихов Кибирова, которые… Которые (ох, наверно, многих обижу) умеют его читать. То есть слышат светлую, переливчато многоголосую, искрящуюся шампанским, в небеса зовущую музыку даже там, где поэт страшно рычит, жалуется на треклятую жизнь, всхлипывает, сжавшись в комок, а то и просто рыдает… Не флейта крысолова, не стон, зовущийся песней, не посул сладостного забвения, не громокипящий марш (хотя и все это, конечно, у Кибирова слышится), а музыка как таковая.
Перевод песни
Before us is the first prosaic experience of the laureate of the National Prize "Poet" Timur Kibirov. Joy accompanies the reader of the "chronicle of true and happy love" at all its stages. Even where the plot bares slyly, pure joy overcomes the temptation to cry. The point is not that the author promised us a happy ending in advance, it’s a matter of free and reassuring intonation, which is dear to those readers of Kibirov’s poems who ... Who (oh, I’ll probably offend many) know how to read him. That is, they hear a light, iridescent polyphonic, sparkling with champagne, calling to the heavens music even where the poet growls terribly, complains about the damned life, sobs, huddled into a ball, or even just weeps ... Not a rat-catcher's flute, not a groan called a song, not a promise of sweet oblivion, not a boiling march (although all this, of course, can be heard in Kibirov), but music as such.
Смотрите также: