Текст песни
Emmerich Kálmán (1882 – 1953)
Die Csárdásfürstin (1915)
Operette in drei Akten
Libretto by Leo Stein and Bela Jenbach
Імре Кальман (1882 – 1953)
Сільва (1915)
Український переклад О.Вратарьова з російського тексту В.Михайлова, Д.Толмачева
Сценічний варіант Федора Стригуна
Прем'єра відбулась 30 Листопада 2007 року
Режисер-постановник — Федір Стригун, народний артист України, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка
Оркестровка — Іван Небесний
Сільва, примадонна вар’єте «Орфеум» — Наталія Поліщук-Московець
Леопольд Волянюк, князь — Януш Юхницький, народний артист України
Юліана Волянюк, княгиня — Таїсія Литвиненко, народна артистка України
Едвін, їх син — Роман Гавриш
Стассі, їхня племінниця — Мирослава Солук
Боні Коніслау, граф — Назарій Московець
Феррі Керенес, його товариш — Степан Глова, народний артист України
Фон Граве, посол — Борис Мірус, народний артист України
Його дружина — Олександра Гуменецька, заслужена артистка України
Ренсдорф, ротмістр — Олександр Норчук, заслужений артист України
Мере — Андрій Сніцарчук
Церенту — Роман Біль
Мікса, розпорядник у вар’єте — Ігор Гаврилів, заслужений артист України
Нотаріус — Святослав Максимчук, народний артист України
Лакей — Роман Мартин
Диригент — Богдан Мочурад
Вистава національного академічного театру імені Марії Заньковецької
23.10.16
Перевод песни
Emmerich Kálmán (1882 - 1953)
Die Csárdásfürstin (1915)
Operette in drei Akten
Libretto by Leo Stein and Bela Jenbach
Имре Кальман (1882 - 1953)
Сильва (1915)
Украинский перевод О.Вратарьова с русского текста В.Михайлова, Д.Толмачева
Сценический вариант Федора Стригуна
Премьера состоялась 30 ноября 2007
Режиссер-постановщик - Федор Стригун, народный артист Украины, лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко
Оркестровка - Иван Небесный
Сильва, примадонна варьете «Орфеум» - Наталья Полищук-Московець
Леопольд Волянюк, князь - Януш Юхницкий, народный артист Украины
Юлиана Волянюк, княгиня - Таисия Литвиненко, народная артистка Украины
Эдвин, их сын - Роман Гавриш
Стасси, их племянница - Мирослава Солук
Бони Конислау, граф - Назарий Московец
Ферри Керенес, его товарищ - Степан Глова, народный артист Украины
Фон Граве, посол - Борис Мирус, народный артист Украины
Его жена - Александра Гуменецкая, заслуженная артистка Украины
Ренсдорф, ротмистр - Александр Норчук, заслуженный артист Украины
Мере - Андрей Сницарчук
Церенту - Роман Боль
Микса, распорядитель в варьете - Игорь Гаврилов, заслуженный артист Украины
Нотариус - Святослав Максимчук, народный артист Украины
Лакей - Роман Мартин
Дирижер - Богдан Мочурад
Спектакль национального академического театра имени Марии Заньковецкой
23.10.16
Смотрите также: