Текст песни
Нан-ин, японский учитель Дзен, живший в эру Мейдзи (1868-1912 гг.), принимал
у себя университетского профессора, пришедшего узнать, что такое Дзен.
Нан-ин пригласил его к чаю. Он налил гостю чашку доверху и продолжал лить
дальше.
Профессор следил за тем, как переполняется чашка, и, наконец, не выдержал:
"Она же переполнена. Больше уже не войдет!"
Так же, как эта чашка,- сказал Нан-ин,- Вы полны Ваших собственных мнений и
размышлений. Как же я смогу показать Вам Дзен, если Вы сначала не опустошили
Вашу чашу?"
Перевод песни
Nan-Ying, Japanese teacher Zen, who lived in Eru Maidi (1868-1912), took
At his university professor who came to know what Zen is.
Nan-in invited him to tea. He poured the guest a cup to the top and continued to pour
further.
The professor followed how the cup overflows, and finally, could not stand:
"She is overflowing. No longer will be included!"
Just like this cup, - said Nan-in, - you are full of your own opinions and
Reflections. How can I show you Zen if you first did not empty
Your bowl? "
Смотрите также: