Текст песни
НЯМОН
автор Зьміцер Сідаровіч
"Стары Ольса"
Там, дзе дубы, дзе страла праб'е кару
я сустрэну глыбокую ноч.
Годзе мёд піць, жалудоў я навару,
сербану і засну, цемра - збоч!
Там, паміж дрэў нешта бліскае ў начы,
гэта радасьць мне ці насланьнё.
Гэта рака і хоць крыкам ты крычы,
мне гавораць, што бацюхна Нёман...
Ref.
Гэй-га Нямон, бацюхна Нямон,
нам па дарозе да скону дзён
Гэй ганарун, бервяно на рум,
чаго ты сумны, кінь гэты сум!
Ён паміж дрэў цягне сум да мора свой,
што калі мы пацягнем і свой
Там, дзе глыбей, сум у хвалі плесканём,
хай сплывае з паталай вадой!
Хто вам сказаў, што нам лепей як усім,
гэта прыдумкі, гэта мана.
Нам бедаваць не прыстала, а патым,
мы па Нёмну сум гонім з даўна.
Ref.
Гэй ганарун, бервяно на рум,
чаго ты сумны, кінь гэты сум!
Гэй-га Нямон, бацюхна Нямон,
нам па дарозе да скону дзён!
Оооочень приблизительный перевод:
Гэй-га Немон, батька Немон,
Нам по дороге до скончанья дней
Гэй горделивый, бревно тебе на рум
Что ты грустишь, брось эту тоску
Он свою грусть тянет меж лесов
Так неужель мы потащим и свою?
Там где глубжей, в волны мы тоску плеснем
И пускай сплывает с талой водой
Кто вам сказал, что живем мы лучше всех?
Это придумки и это обман
Нам горевать не пристало, и потом
Мы по Неману тоску сплавляем всегда!
Перевод песни
NYAMON
author Dmitry Sidorovich
"Stary Olsa"
Where oaks, where the arrow pierce the bark
I will meet the deep night.
Year honey drink, I was a gain of acorns,
sip and go to sleep, darkness - side!
There, it sparkles in the night between the trees,
it is a joy to me, or glamor.
It is a river and even cry you cry,
I am told that my father Neman ...
Ref.
Hey th Nyamon, father Nyamon,
us on the way to the end of his days
Hey ganarun, log on room,
What makes you sad, throw the sums!
He leads sums up the sea between the trees, the,
that if we pull and your
Where deeper amounts wave pleskanom,
let departures from Patala water!
Who told you that we are better as a whole,
It is a fiction, a lie.
We ought not to complain, but patym,
we Neman amounts of the long-persecuted.
Ref.
Hey ganarun, log on room,
What makes you sad, throw the sums!
Hey th Nyamon, father Nyamon,
us on the way to the end of my days!
Sooooo rough translation:
Hey th Nemon, dad Nemon,
We are on the way to the end of days
Hey, proud, log you in the room
What are you sad, throw this longing
He pulls his sadness boundaries Lesovaya
So really, we sweat and his?
Where deeper into the waves of nostalgia we mold
And even if a pop-up with the melt water
Who told you that we live better than anyone else?
This notion, and it is a deceit
We ought not to grieve, and then
We Neman longing melds always!
Официальное видео
Смотрите также: