Текст песни
IUBIREA MEA TIRZIE
Музыка – Ион и Петря Теодорович;
Слова – Ефим Чунту;
язык: молдавский; год: 1976.
Eu stiam ca o sa vie
Primavara mea tirzie.
Of nu pleca.
Pentru mine, pentru tine
Infloresc din nou salcimii.
Of nu pleca.
Ale mele, ale tale
Vor fi crengile-n petale.
Of nu pleca.
Ale tale, ale mele
Vor fi noptile cu stele.
Of nu pleca.
Iubirea mea tirzie
Esti palme, gingasie,
Fiori de gelozie.
Amor, amor, amor.
Esti versuri de sonete,
Alarma de trompete.
Simbolia planetei.
Amor, amor, amor.
Ale tale, ale mele
Sint a viselor gantere.
Of nu pleca.
Ale mele, ale tale
Sint cararile astrale.
Of nu pleca.
Pentru tine, pentru mine
Primavara va ramine.
Of nu pleca.
Eu stiam ca osa vie
Primavara mea tirzie.
Of nu pleca.
ПОЗДНЯЯ ЛЮБОВЬ (перевод)
Музыка – Ион и Петря Теодорович;
Слова – Ефим Чунту;
язык: молдавский; год: 1976.
Я знала что настанет
Моя поздняя весна,
Ой, не уходи.
Для меня и для тебя
Снова цветут акации
Ой, не уходи.
Моими и твоими
Будут ветки в цвету,
Ой, не уходи.
Твоими, моими
Будут звездные ночи,
Ой, не уходи.
Моя поздняя любовь
Ты - ладони нежность,
Дрожь ревности,
Любовь, любовь, любовь.
Ты - строчки сонетов,
Звуки тромпет
Символ планеты,
Любовь, любовь, любовь.
Твои, мои
Гаммы снов,
Ой, не уходи.
Мои, твои
Звездные пути,
Ой, не уходи.
Для тебя, для меня
Весна останется,
Ой, не уходи.
Я знала что придет
Моя поздняя весна,
Ой, не уходи.
Перевод песни
Моя любовь Тирзи
Музыка - Иони и петря теодорович;
Слова - EFIM şuntu;
Язык: Молдавский; Дайте: 1976.
Я знал, что это будет жить
Моя весна тиресма.
Не уходить.
Для меня, для тебя
Снова цвести к завещанию.
Не уходить.
Мое - Ваше
В лепестках будут ветви.
Не уходить.
Ваш, мой
Будут ночи со звездами.
Не уходить.
Моя любовь Тирзи
Ты ладони, гингаси,
Мысли о ревности.
Амор, Амор, Амор.
Ты лирика соннет,
Тревожная тревога.
Символ планеты.
Амор, Амор, Амор.
Ваш, мой
Синт снов гантелей.
Не уходить.
Мое - Ваше
Я путь астральных путей.
Не уходить.
Для вас, для меня
Весна останется.
Не уходить.
Я знал как живой ОСА
Моя весна тиресма.
Не уходить.
Поздняя Любовь (перевод)
Музыка - Иони и петря теодорович;
Слова - EFIM şuntu;
Язык: Молдавский; Дайте: 1976.
Я знала что настанет
Моя Поздняя Весна,
Ой, не уходи.
Для меня и для того
Снова цветут акации.
Ой, не уходи.
Моими и твоими.
Будут ветки в Цвету,
Ой, не уходи.
Твоими, Моими.
Будут Звездные ночи,
Ой, не уходи.
Моя Поздняя Любовь.
Ты - Лдодони нежность,
ДРОЖЬ РЕВНОСТИ,
Любовь, Любовь, Любовь.
Ты - строчки Сонетов,
Звуки ТРОМПЕТ
СИМВОЛ ПЛАНЕТЫ,
Любовь, Любовь, Любовь.
Твии, Мои.
Гаммы Снов,
Ой, не уходи.
Мои, тВои
Звездные пути,
Ой, не уходи.
Для того, для меня
Весна останет,
Ой, не уходи.
Я знала что придет
Моя Поздняя Весна,
Ой, не уходи.
Смотрите также: