Текст песни
"...Голова моя была пуста, и я чувствовал, как мрак вокруг меня просачивается в комнату, наполняет ее тяжестью, той тяжестью, с которой откидывается во сне голова спящего человека или идет ко дну корабль; и я стоя погружался вместе с ней, подобно наполненному тишиной глубинных вод обломку потерпевшего кораблекрушение судна..."
Из романа Жюльена Грака "Побережье Сирта".
Озвучено с помощью голосового движка Acapela Alyona .
Аш. Вл. Ник.
Перевод песни
"... My head was empty, and I felt the darkness around me seeping into the room, filling it with weight, with the weight with which the head of a sleeping person reclines in a dream or the ship goes to the bottom; and I stood with her, like the wreck of a shipwreck filled with silence of deep waters ... "
From the novel by Julien Grac "Coast of Sirte".
Voiced using the Acapela Alyona voice engine.
Ash. Vl. Nick.
Смотрите также: