Текст песни
Я ПОЛЕ БОЯ
З.Вальшонок
(Ниже приведён авторский вариант стиха. Некоторые слова я заменил для песни, с разрешения автора стихов. С.Матвеенко)
Я – поле брани, я – поле дряни,
что так искусно в меня внедряли,
внушая догмы и постулаты,
что величавы и туповаты.
Я – поле битвы, я – поле бритвы,
прижатой к горлу в момент молитвы.
Но уберите от горла руки,
чтобы свободно исторгло звуки.
Я – поле боя, я – поле боли,
меня топтали, меня мололи,
но жив остался под жерновами,
и потому я – сегодня с вами!
Быть полем схваток мне так обрыдло,
быть надоело рабом и быдлом.
Хочу быть просто зелёным полем
любви и света, добра и воли.
sergey matveenko
vfndttyrj
Перевод песни
I am a battlefield
Z. Walshonok
(Below is the author's version of the verse. I replaced some words for the song, with the permission of the author of the poems. S. Matveenko)
I am the battlefield, I am the rubbish field
that they so skillfully implanted me
suggesting dogmas and postulates
that stately and stupid.
I am the battlefield, I am the razor field,
pressed to the throat at the time of prayer.
But remove your hands from your throat,
so that the sounds are free.
I am a battlefield, I am a field of pain
they trampled on me
but he remained alive under the millstones,
and therefore I am with you today!
I was so sick with the field of labor
be tired of slave and cattle.
I want to be just a green field
love and light, good and will.
sergey matveenko
vfndttyrj
Официальное видео
Смотрите также: