Текст песни
Сретенский двор
Юрий Визбор
Gm B B6
А в тени снег лежит, как гора,
Cm D7 D5+7
Будто снег тот к весне непричастен.
Gm Gm11 B B6
Ходит дворник и мерзлый февраль
Cm D7 D5+7
Колет ломом на мелкие части.
F B B6
Во дворах-то не видно земли,
A D7 D5+7
Лужи - морем, асфальт - перешейком,
Cm D7 Eb
И плывут в тех морях корабли
G7 Cm D7 Gm Gm11
С парусами в косую линейку.
Cm D7 Eb
И плывут в тех морях корабли
G7 Cm D7 Gm
С парусами в косую линейку.
Здравствуй, здравствуй, мой cретенский двор!
Вспоминаю сквозь памяти дюны:
Вот стоит, подпирая забор,
На войну опоздавшая юность.
Вот тельняшка - от стирки бела,
Вот сапог - он гармонью, надраен.
Вот такая в те годы была
Униформа московских окраин.
Много знали мы, дети войны,
Дружно били врагов-спекулянтов
И неслись по дворам проходным
По короткому крику: "атанда!".
Кто мы были? Шпана не шпана,
Безотцовщина с улиц горбатых,
Где, как рыбы, всплывали со дна
Серебристые аэростаты.
Видел я суету и простор,
Речь чужих побережий я слышал.
Я вплываю в свой cретенский двор,
Словно в порт, из которого вышел.
Но пусты мои трюмы, в пыли...
Лишь надежды - и тех на копейку...
Ах, вернуть бы мне те корабли
С парусами в косую линейку!
1970
Перевод песни
Sretensky yard
Yuri Vizbor
Gm B B6
And in the shadow of the snow lies like a mountain,
Cm D7 D5 + 7
If the snow was not involved in the spring.
Gm Gm11 B B6
Janitor walks and frozen in February
Cm D7 D5 + 7
Colette scrap into small pieces.
F B B6
In the yards do not see the ground,
A D7 D5 + 7
Puddles - sea, asphalt - isthmus
Cm D7 Eb
And swimming in the seas of ships
G7 Cm D7 Gm Gm11
With sails in an oblique line.
Cm D7 Eb
And swimming in the seas of ships
G7 Cm D7 Gm
With sails in an oblique line.
Hello, hello, my cretensky yard!
I recall memory through the dunes:
That's worth backing fence
The war was late adolescence.
Here vest - white from washing,
Here boots - it is harmony, kick.
Such was in those years
Uniforms Moscow suburbs.
A lot we knew, the children of war,
Beat together speculators enemies
And rushed from house to house Globe
The short cry: "Atanda!".
Who were we? Punks not punks,
Fatherless from the streets of humpback,
Where as fish, floated from the bottom
Silver balloons.
I saw vanity and spaciousness,
These foreign shores I've heard.
I swam in his cretensky yard
If in port, from which it came.
But let my holds, in the dust ...
Only hope - and as a penny ...
Ah, would give me back those ships
With the sail in a forward line!
1970.
Смотрите также: