Текст песни
Я посетил родимые места,
Ту сельщину,
Где жил мальчишкой,
Где каланчой с березовою вышкой
Взметнулась колокольня без креста.
Как много изменилось там,
В их бедном, неприглядном быте.
Какое множество открытий
За мною следовало по пятам.
Отцовский дом
Не мог я распознать:
Приметный клен уж под окном не машет,
И на крылечке не сидит уж мать,
Кормя цыплят крупитчатою кашей.
Стара, должно быть, стала...
Да, стара.
Я с грустью озираюсь на окрестность:
Какая незнакомая мне местность!
Одна, как прежняя, белеется гора,
Да у горы
Высокий серый камень.
Здесь кладбище!
Подгнившие кресты,
Как будто в рукопашной мертвецы,
Застыли с распростертыми руками.
По тропке, опершись на подожок,
Идет старик, сметая пыль с бурьяна.
"Прохожий!
Укажи, дружок,
Где тут живет Есенина Татьяна?"
"Татьяна... Гм...
Да вон за той избой.
А ты ей что?
Сродни?
Аль, может, сын пропащий?"
"Да, сын.
Но что, старик, с тобой?
Скажи мне,
Отчего ты так глядишь скорбяще?"
"Добро, мой внук,
Добро, что не узнал ты деда!.."
"Ах, дедушка, ужели это ты?"
И полилась печальная беседа
Слезами теплыми на пыльные цветы.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Тебе, пожалуй, скоро будет тридцать...
А мне уж девяносто...
Скоро в гроб.
Давно пора бы было воротиться".
Он говорит, а сам все морщит лоб.
"Да!.. Время!..
Ты не коммунист?"
"Нет!.."
"А сестры стали комсомолки.
Такая гадость! Просто удавись!
Вчера иконы выбросили с полки,
На церкви комиссар снял крест.
Теперь и богу негде помолиться.
Уж я хожу украдкой нынче в лес,
Молюсь осинам...
Может, пригодится...
Пойдем домой -
Ты все увидишь сам".
И мы идем, топча межой кукольни.
Я улыбаюсь пашням и лесам,
А дед с тоской глядит на колокольню.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Здорово, мать! Здорово!" -
И я опять тяну к глазам платок.
Тут разрыдаться может и корова,
Глядя на этот бедный уголок.
На стенке календарный Ленин.
Здесь жизнь сестер,
Сестер, а не моя, -
Но все ж готов упасть я на колени,
Увидев вас, любимые края.
Пришли соседи...
Женщина с ребенком.
Уже никто меня не узнает.
По-байроновски наша собачонка
Меня встречала с лаем у ворот.
Ах, милый край!
Не тот ты стал,
Не тот.
Да уж и я, конечно, стал не прежний.
Чем мать и дед грустней и безнадежней,
Тем веселей сестры смеется рот.
Конечно, мне и Ленин не икона,
Я знаю мир...
Люблю мою семью...
Но отчего-то все-таки с поклоном
Сажусь на деревянную скамью.
"Ну, говори, сестра!"
И вот сестра разводит,
Раскрыв, как Библию, пузатый "Капитал",
О Марксе,
Энгельсе...
Ни при какой погоде
Я этих книг, конечно, не читал.
И мне смешно,
Как шустрая девчонка
Меня во всем за шиворот берет...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
По-байроновски наша собачонка
Меня встречала с лаем у ворот.
Перевод песни
I visited my birthplace,
That rustle,
Where he lived as a boy,
Where is a birch tower with a birch derrick
The bell-tower without a cross was raised.
How much has changed there,
In their poor, unsightly life.
What a lot of discoveries
Followed me on the heels.
Father's house
I could not recognize:
An appreciable maple does not wave under the window,
And the mother does not sit on the porch,
Feeding chickens with cereal porridge.
Stara must have become ...
Yes, it's old.
I look around sadly at the neighborhood:
What unfamiliar terrain!
One, like the old one, is white with a mountain,
Yes at the mountain
A tall gray stone.
Here is the cemetery!
Decayed crosses,
As if in a melee dead,
Frozen with open arms.
On the trail, leaning on the podokozh,
An old man is walking, sweeping the dust off the weeds.
"Passer-by!
Point out, my friend,
Where does Tatyana live here? "
"Tatiana ... Um ...
Yes, beyond that hut.
And you tell her what?
Akin?
Al, maybe the son is missing? "
"Yes son.
But what, the old man, with you?
Tell me,
Why do you look like a mourner? "
"Welcome, my grandson,
Good thing you did not recognize your grandfather! .. "
"Oh, grandfather, is it you?"
And poured a sad conversation
Tears warm to dusty flowers.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
"You, perhaps, will soon be thirty ..."
And I'm already ninety ...
Soon to the coffin.
It's high time it was time to go back. "
He says, and everything itself wrinkles his forehead.
"Yes! .. Time! ..
Are not you a Communist? "
"No!.."
"And the sisters became Komsomol members.
Such filth! Just work out!
Yesterday the icons were thrown from the shelf,
At the church, the commissioner took off the cross.
Now there is nowhere to pray to God.
I'm sneaking into the forest now,
I pray to the aspen ...
Maybe it will come in handy ...
Go home -
You'll see everything yourself. "
And we go, trampling the intercooler.
I smile on plowed fields and forests,
And grandfather stares with longing at the bell tower.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Great, mother! Great!" -
And again I draw a handkerchief to my eyes.
Here, a cow can burst into tears,
Looking at this poor corner.
On the wall calendar Lenin.
Here the life of the sisters,
Sister, not mine, -
But I'm ready to fall on my knees,
Having seen you, my favorite land.
The neighbors came ...
A woman with a child.
Already no one will know me.
By Byronovsky our dog
I was met with bark at the gate.
Ah, sweet land!
Not that you became,
Not that.
Yes, and I, of course, was not the same.
Than mother and grandfather are sadder and hopeless,
That cheerful sister laughs her mouth.
Of course, Lenin and I are not an icon,
I know the world ...
I love my family ...
But for some reason, after all, with a bow
I sit down on a wooden bench.
"Well, say, sister!"
And so the sister breeds,
Unveiling, like the Bible, a pot-bellied "Capital",
About Marx,
Engels ...
In no weather
Of course, I did not read these books.
And it's funny to me,
As a nimble little girl
It takes me around the collar ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
By Byronovsky our dog
I was met with bark at the gate.
Смотрите также: