Текст песни
От гортензии в ваших печальных глазищах отвык.
Не кидаю монету. Стабильно не жду перемен.
В эту ночь я узнал – Розенкранц с Гильденстерном мертвы.
На кого вы меня, Розенкранц, на кого, Гильденстерн?!
Утопаю в узбекских улыбках и красном вине.
Госпожа канарейка, попойте со мной в унисон...
Ведь ну как же фальшиво всю ночь хор цикадий звенел,
Как стрекозы сводили на нет бутафорский мой сон..
Голова – это дуло. В котором гнездятся ужи.
Голова – это скулы. Плюс-минус последний патрон.
Голова упирается в пол, как разбитый кувшин.
Словно шапка из пыжика. Словно пустое ведро.
На ресницах нависли беды голубые щенки.
Без прикрас нынче дом. Только гроб всё коварней кружит.
Ты утри свои слёзы – и с той, и с обратной щеки.
И последнюю свечку о пальцы мои потуши.
Перевод песни
From hydrangeas in your sad eyes, weaned.
I don’t throw a coin. Stably I do not expect changes.
That night I found out - Rosencrantz and Guildenstern are dead.
For whom are you, Rosencrantz, for whom, Guildenstern ?!
Drowning in Uzbek smiles and red wine.
Madam canary, sing with me in unison ...
After all, how fake the cicadius choir rang all night,
How dragonflies nullified my sham dream ..
The head is the muzzle. In which the snakes nest.
The head is the cheekbones. Plus or minus the last cartridge.
The head rests on the floor, like a broken jug.
Like a fawn hat. Like an empty bucket.
On the eyelashes troubles hung blue puppies.
Today, the house is unvarnished. Only the coffin circled insidiously.
You wipe your tears - both from that, and from a back cheek.
And the last candle on my fingers extinguish.
Смотрите также: