Текст песни
"Первый вариант этого стихотворения (тогда оно еще не было песней) я написал еще в конце 80-х. Более поздняя его версия есть в книге записей дома-музея Грина в Старом Крыму. Окончательный же текст родился июльской ночью 1995 года. И я только сейчас, три года спустя, заметил, что дата под стихотворением совпадает с датой смерти Александра Степановича...
Нина - это Нина Николаевна, вторая жена Александра Грина. После смерти мужа она осталась жить в Старом Крыму, там же пережила оккупацию, за что после войны подвергалась преследованиям. Ей даже было отказано в праве быть похороненной рядом с Грином. Ее похоронили на том же старокрымском кладбище, но на отшибе, в пятидесяти метрах от могилы мужа. Друзья Нины Николаевны через несколько дней тайно, ночью, перезахоронили ее рядом с Александром Степановичем. Ее могила на кладбище оставалась пустой, и вплоть до 1993 года практически никто не знал, что под роскошным мраморным надгорбием лежат двое - тот, кто написал "Алые паруса", и та, которой "Алые паруса" были посвящены..."
Ночь в Старом Крыму
Hочь уносит жизни отголоски,
Тянется ко мне издалека.
Гробовые тесаные доски
Вижу сквозь побелку потолка.
Только неба светлая полоска
Hад горами теплится пока -
Да свеча из призрачного воска
Оплывает в Нининых руках.
- Hу, ты как?
- Спасибо, все в порядке.
- Hужно что-то?
- Hет, спасибо, нет...
Впрочем - дай, пожалуйста, тетрадку,
И оставь, пожалуйста, мне свет...
Свечка тает в треснувшем стакане,
В пальцах тает серый карандаш...
За стеною - ровное дыханье,
За душой - невышедший тираж.
Ладно, проживем без керосина,
Было б на бумагу да на хлеб...
Hаша старокрымская трясина
Лучше все ж, чем петербургский склеп.
Может быть, здесь Hине будет лучше,
Может, здесь не будут ей страшны
Ротами построенные души
На плацу бездушной тишины,
Может, не придется встать ей между
Дышащих казенщиной невежд...
Господи! Зачем опять надежды?!
Господи, лиши меня надежд!
Я же знаю, что права Каперна,
А Ассоль, увы, обречена...
Я придумал Грея - зря, наверно.
Всякая иллюзия тщетна.
Hи одна иллюзия не в силах
Вознести Распятого с креста.
Холода оскаленной могилы
Не изгонит ни одна мечта...
Редко когда выживет Ассунта,
Редко стороной пройдет беда...
Жизнь идет от ненависти - к бунту.
А куда дорога?
В никуда?..
Вот и все. Все найдены ответы.
Заметалась, умерла свеча.
Боль - как вор. Она боится света
И приходит мучать по ночам.
8.07.1995
Перевод песни
"The first version of this poem (it was not yet a song) I wrote back in the late 80s. A later version of it is in the book of records of the Green's house-museum in the Old Crimea. The final text was born on the night of July 1995. And I just now, three years later, I noticed that the date under the poem coincides with the date of death of Alexander Stepanovich ...
Nina is Nina Nikolaevna, the second wife of Alexander Green. After the death of her husband, she remained to live in the Old Crimea, where she survived the occupation, for which she was persecuted after the war. She was even denied the right to be buried next to Green. She was buried in the same old Crimean cemetery, but in the outskirts, fifty meters from her husband's grave. A few days later, Nina Nikolaevna's friends secretly, at night, reburied her next to Alexander Stepanovich. Her grave in the cemetery remained empty, and until 1993 practically no one knew that under the luxurious marble mound there were two - the one who wrote "Scarlet Sails" and the one to which "Scarlet Sails" were dedicated ... "
Night in the Old Crimea
Night takes the echoes of life,
Reaches me from afar.
Coffin hewn boards
I see through the whitewashed ceiling.
Only the sky is a light strip
It is glowing over the mountains while -
Yeah ghost wax candle
Floats in Ninya's hands.
- Well, how are you?
- Thanks I `am fine.
- Do you need something?
- No, thanks, no ...
However - please give me a notebook,
And please leave me a light ...
The candle melts in a cracked glass
A gray pencil melts in my fingers ...
Behind the wall - even breathing,
For the soul - unreleased circulation.
Okay, let's live without kerosene,
It would be for paper and bread ...
Our old Crimean quagmire
Better than the St. Petersburg crypt.
Maybe it won't be better here
Maybe she won't be afraid here
Souls built by mouths
On the parade ground of soulless silence
Maybe she won't have to get in between
Breathing bureaucratic ignoramuses ...
Lord! Why hope again ?!
Lord, deprive me of my hopes!
I know that Caperna is right,
And Assol, alas, is doomed ...
I came up with Gray - in vain, I guess.
All illusion is futile.
No illusion can
Raise the Crucified from the cross.
The cold of the grinning grave
Not a single dream will banish ...
Rarely will Assunta survive,
Rarely will trouble pass by ...
Life goes from hatred to rebellion.
Where is the road?
Going nowhere?..
That's all. All answers are found.
The candle rushed about, died.
Pain is like a thief. She's afraid of the light
And he comes to torment at night.
July 8, 1995