Текст песни псалом 120 - Подыму взоры мои к горам

  • Исполнитель: псалом 120
  • Название песни: Подыму взоры мои к горам
  • Дата добавления: 01.11.2019 | 01:38:02
  • Просмотров: 185
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Шир ламаалот,
Эса энай эль-эарим, меайин яво эзри.
Эзри меим Адонай, осэ шамайим ва-арец.
Аль-йитэн ламот раглеха, аль-янум шомерэха.
Хинэ ло-янум вело йишан, шомэр Йисраэль.
Адонай шомерэха, Адонай цилеха аль-яд еминэха.
Йомам ашемеш ло-якэка, веярэях балайла.
Адонай йишморха миколь-ра, йишмор эт-навшеха.
Адонай йишмор-цетеха увоэха, меата веад-олам.

Подыму взоры мои к горам -
оттуда придет помощь ко мне.
От Господа помощь мне,
от Создателя небес и земли!

Он не даст оступиться твоей стопе,
не забудется дремотой Хранитель твой;
о, не задремлет, не уснёт,
Кто Израиля хранит!

Господь хранит тебя, от Господа тень
осенит десницу твою.
Не будет тебе днём от солнца вреда,
ни от луны в ночи.

Господь хранит тебя от всякого зла,
хранит душу твою.
Выходишь иль входишь - с тобою Господь,
отныне и вовек.

(перевод академика С.С.Аверинцева)

Перевод песни

Shire Lamaalot,
Esa enai el-earim, meyayin yavo ezri.
Ezri meim Adonai, ose shamayim wa-arez.
Al-yiten lamot ragleha, al-yanum shomeraha.
Hine Lo Yanum Velo Yishan, Shomer Yisrael.
Adonai shomeraha, Adonai tsileha al-poison emineha.
Yomam ashemesh lo-yakeka, veyereyah balayla.
Adonai yishmorkha mikol-ra, yishmor et navsheha.
Adonai yishmor-tsetekha uvoheha, meata vead-olam.

I will raise my eyes to the mountains -
help will come from there to me.
Help from the Lord
from the Creator of heaven and earth!

He will not let your foot stumble
Thy keeper shall not be forgotten by a nap;
Oh, do not doze off, do not fall asleep,
Who keeps Israel!

The Lord keeps you, from the Lord a shadow
they will overshadow your right hand.
There will be no harm to you from the sun,
nor from the moon in the night.

The Lord keeps you from all evil
keeps your soul.
You go out or you come in - the Lord is with you,
henceforth and forever.

(translation by academician S.S. Averintsev)

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты псалом 120 >>>