Текст песни
Во время весенних и летних календарных обрядов водили хороводы (танки). Многие из них сохранились по сей день. Такими хороводными песнями, как "А мы просо сеяли", в деревнях ежегодно открывали весенние гулянья. Утратив свое первоначальное значение хозяйственно-магического торжественного обряда, они превратились в веселую песню.
Арабский писатель первой половины X в. Ибн Даста в своей "Книге драгоценных сокровищ" описывает жизнь славян и ритуал, связанный с посевом проса: "В самом начале границы славян находится город по имени Куяб (Киев)... Все они идолопоклонники. Более всего они сеют просо. Во время посева берут они просеянные зерна в ковше, поднимают их к небу и говорят: "Господи, ты, который снабжал нас пищей (до сих пор), снабди и теперь нас ею в изобилии...""14. Этот обряд, по-видимому, сопровождался пением. Древняя хороводная песня "А мы просо сеяли", очевидно, входила в этот ритуал. Она пелась двумя полухориями по две фразы каждым.
Перевод песни
During spring and summer calendar ceremonies, dances (tanks) were performed. Many of them have survived to this day. Such round dance songs as “And we sowed millet”, spring festivities were opened in the villages every year. Having lost their original meaning of the economic-magical ceremonial ceremony, they turned into a fun song.
Arab writer of the first half of the 10th century Ibn Dasta in his Book of Precious Treasures describes the life of the Slavs and the ritual associated with the sowing of millet: “At the very beginning of the Slavic border there is a city named Kuyab (Kiev) ... They are all idolaters. Most of all they sow millet. During sowing they take the sifted grains in the bucket, lift them to heaven and say: "Lord, you who supplied us with food (until now), provide us and now have plenty of it ..." "14. This rite was apparently accompanied by singing. The ancient round dance song "And we sowed millet", obviously, was part of this ritual. She sang in two hemispheres, two phrases each.
Официальное видео
Смотрите также: