Текст песни
АЛИМ КЕШОКОВ
ВСАДНИК
(Легенда)
(перевод М. Петровых)
Старик, бородач рыжекудрый,
Выводит табун дотемна.
И нового каждое утро
Седлает себе скакуна.
Любуется он в одиночку
Конями в их гордой красе,
А дочкой, красавицей дочкой,
В селенье любуются все.
К ней свататься ездят джигиты,
Собой хороши и лихи.
Но девушка смотрит сердито —
Не по сердцу ей женихи.
Однажды со всадником юным
В горах повстречался старик.
Откуда в сиянии лунном
Тот лесом летит напрямик?
— Куда тебя прыть молодая
Несёт под полночной луной?..
Смеётся джигит: — Никогда я
Не езжу дорогой дневной!
— Безумец, коль веришь в удачу,
Посватай-ка дочку мою!
Добьёшься согласья — в придачу
Любого коня отдаю!
— Чужих скакунов не седлали.
Дарёных не держим коней.
А дочка твоя… — не она ли
Под чёрною буркой моей!..
(1975)
Перевод песни
Alim Keshokov
RIDER
(Legend)
(M. Petrov's translation)
Old man, bearded redhead,
Displays herd of the Dothemna.
And new every morning
Satisfied for himself.
He admires alone
Horses in their proud glory,
And daughter, beautiful daughter,
Everyone is admired to the village.
Jigites go to her
It is good and love.
But the girl looks angrily -
Not to the heart of her groom.
One day with a young rider
Old man met in the mountains.
Where in the shine lunar
That forest flies straight?
- Where are you a young jump
Carries under the midnight moon? ..
Dzhigit laughs: - Never
Do not go dear daytime!
- madness, Kohl believe in good luck,
Latail-ka daughter my!
Done agreement - in addition
I give any horse!
- Alien Skakunov did not be saddled.
Darius do not hold horses.
And your daughter ... - Isn't it
Under the black bog of mine! ..
(1975)
Смотрите также: