Текст песни
музыка Полада Бюль-Бюль-Оглы
стихи Кайсына Кулиева
(перевод с карачаево-балкарского Наума Гребнева)
Эту песню немудреную,
Чей мотив под стать словам,
Словно веточку зеленую,
Я протягиваю вам.
Припев:
Жизнь вам дарит даль бездонную,
Утро — вешнюю зарю.
Я, как веточку зеленую,
Эту песенку дарю.
Мир меня не только радовал.
Видел я немало бед,
Но в глаза я вам заглядывал,
И казалось — горя нет.
Припев.
Песню эту неумелую
Я дарю вам в светлый час.
Чем я буду, что я сделаю,
Если не увижу вас?
Припев.
Перевод песни
Music Polada Bul-Bul-oglu
Poems Kaisina Kulieva
(Translation from Karachay-Balkar Nauma Kresheva)
This song is not even
Whose motive should be words
Like a green twig,
I stretch you.
Chorus:
Life gives you a distance bottomless
Morning - Onshery.
I, like a green twig,
I give this song.
The world not only pleased me.
I saw a lot of troubles,
But I looked in my eyes,
And it seemed - there is no grief.
Chorus.
Song this inefficient
I give you a bright hour.
What i will be what i will do
If you do not see you?
Chorus.
Смотрите также: