Текст песни
Спешились Карлсоны, их баки пусты,
Прут через периметры в рост.
В морды им впиваются осколки звезды -
Самой развесёлой из звезд.
Их огонёк мигнул вдали и зачах,
Тропка потерялась в лесу, шуба-дуба,
Сказку убитую на крепких плечах
Хмурые Карлсоны несут.
Выруби свет - в пламени наш Вазастан,
Выруби свет - рвутся штурвалы из рук,
Выруби свет - хватит глядеть на экран,
Выруби свет. Выруби звук.
Кнопку заело, и пропеллер висит
Как перебитое крыло.
Карлсон садится в самолет без шасси,
Солнце кроваво и светло.
Нет возвращения, как птице без ног -
Это неписаный закон, шуба-дуба,
Если в кабине самурайский клинок
Как валидол под языком...
Выпили Карлсоны чашку сакэ, как будто отраву.
Взлетели Карлсоны, заложили прощальный круг.
Вспомнили Карлсоны дымное небо над Окинавой...
Выруби свет. Выруби звук.
Что б ни менялось на проклятом веку -
Все измененья налицо.
Анна Каренина срывает чеку,
Прежде чем лечь под колесо.
Дремлет малыш, под одеялом темно,
Спит и видит сладкие сны, шуба-дуба,
Там, как и прежде, вдруг влетает в окно
Карлсон, вернувшийся с войны...
Выруби свет - в пламени наш Вазастан,
Выруби свет - рвутся штурвалы из рук,
Выруби свет - хватит глядеть на экран,
Выруби свет. Выруби звук.
Перевод песни
The Carlsons dismounted, their tanks empty,
A rod through perimeters in growth.
In the muzzle they are stung by the fragments of a star -
The most cheerful of the stars.
Their light blinked away and withered,
The trail was lost in the forest, the fur coat,
Tale killed on strong shoulders
Gloomy Carlsons carry.
Cut down the light - in the flame our Vasastan,
Cut out the light - the steering wheels are torn from their hands,
Cut down the light - enough to look at the screen,
Cut down the light. Cut down the sound.
The button is stuck, and the propeller hanging
Like a broken wing.
Carlson sits on a plane without a chassis,
The sun is bloody and light.
There is no return, like a bird without legs -
This is an unwritten law, a fur coat-oak,
If in the cabin a samurai blade
As validol under the tongue ...
The Carlsons drank a cup of sake, like a poison.
Carlsons flew up, laid a farewell circle.
Carlsons remembered the smoky sky above Okinawa ...
Cut down the light. Cut down the sound.
Whatever changes in the accursed age -
All the changes are obvious.
Anna Karenina rips the check,
Before you lie under the wheel.
The baby is dozing, it's dark under the blanket,
He sleeps and sees sweet dreams, a fur coat-oak,
There, as before, suddenly flies into the window
Carlson, who returned from the war ...
Cut down the light - in the flame our Vasastan,
Cut out the light - the steering wheels are torn from their hands,
Cut down the light - enough to look at the screen,
Cut down the light. Cut down the sound.
Смотрите также: