Текст песни
Эх, карындаш, мени мынча кыйнадың?
Маяк берип, күнү-түнү тынбадың.
СМСтен сен сүйүүңдү мага арнап,
Чынбы-калппы түрдүү ырды жазасың.
Көргүм келет мен да сенин жамалың,
Телефон чалсам, кылыктанып, албайсың.
Табышмакты бекем катып сен мага,
Тартынасың, неге жообун айтпайсың?
Кайырма:
Эх, карындаш, сырыңды сен катпа,
Маяк кылып ойго мени салба.
Эгер оюң мендик гана болсо,
Уяңсырап, кездешүүдөн качпа.
А, балким, сен мен жөнүндө биринчи,
Теле-радио, гезиттерден угуп, окуйсуң.
Кыялданып, ойго батып өзүнчө,
СМСтен ырларыңды мага жолдойсуң.
Сага жаздым мен да ушул ырымды,
Ыр түрүндө айттым сага сырымды.
Маяк бербей, телефондон түз сүйлөш,
Эх, маякчы карындашым, кылыктуу.
Перевод песни
О, мои сестры и зверь?
Маяк, день и ночь tınbadıŋ.
Может быть, вы посвятите свою любовь ко мне
О, писать-час другую песню.
Я хочу видеть свой аромат,
Вы не можете позвонить ей по телефону, и флирту.
Загадка мне скрыть вас,
Ответ не так просто, почему бы вам не сказать?
Рефрен:
Ой, сестры, грудь, скрыть,
Не против меня делать маяк.
Если вы думаете, не только моя,
Uyaŋsırap встреча, Mesa.
Но, может быть, ты и я, на первый
Слышал по радио и телевидению, в газетах и читать.
Разочароваться отдельно,
Может быть, за мной песню.
Я писал вам, я тоже грустно,
Я говорил вам в секрете.
Обсуждение непосредственно на телефон, а не маяк,
О, моя сестра, маяк битой.
Смотрите также: