Текст песни Неизвестен - Гимн ВДМ - Краков 2016 на польском языке

  • Исполнитель: Неизвестен
  • Название песни: Гимн ВДМ - Краков 2016 на польском языке
  • Дата добавления: 26.08.2020 | 21:04:04
  • Просмотров: 266
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни


В символике логотипа соединены различные детали этого всемирного молодёжного праздника, чья тема была взята из пятой главы Евангелия от святого Матфея: «Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут». В центре расположен крест, то есть Христос, Который является средоточием Всемирных Дней Молодёжи. Из креста исходят два искрящихся потока красного и сине-голубого цветов, которые символизируют лучи Божественного милосердия - кровь и воду из бока Христова, - как на священном изображении «Иисусе, уповаю на Тебя», созданном по поручению святой Фаустины Ковальской. Эти лучи одновременно являются руками юноши, которые охватывают и держат над головой высоко поднятый крест. Внешние границы логотипа образуют карту Польши, а голова молодого человека расположена на месте Кракова. Используемые цвета - синий, красный и жёлтый – являются официальными цветами города.
Автор логотипа - полька Моника Рыбчинска,

1. Wznoszę swe oczy ku górom, skąd
Przyjdzie mi pomoc;
Pomoc od Pana, wszak Bogiem On
Miłosiernym jest!

2. Kiedy zbłądzimy, sam szuka nas,
By w swe ramiona wziąć,
Rany uleczyć Krwią swoich ran,
Nowe życie tchnąć!

Błogosławieni miłosierni,
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!

3. Gdyby nam Pan nie odpuścił win,
Któż ostać by się mógł?
Lecz On przebacza, przeto i my
Czyńmy jak nasz Bóg!

Błogosławieni miłosierni,
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!

4. Pan Syna Krwią zmazał wszelki dług,
Syn z grobu żywy wstał;
„Panem jest Jezus” – mówi w nas Duch.
Niech to widzi świat!

Błogosławieni miłosierni,
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!

[BRIDGE]
Więc odrzuć lęk i wiernym bądź,
Swe troski w Panu złóż
I ufaj, bo zmartwychwstał i wciąż
Żyje Pan, Twój Bóg!

Błogosławieni miłosierni,
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!

Перевод песни

The symbolism of the logo combines various details of this worldwide youth holiday, whose theme was taken from the fifth chapter of the Gospel of St. Matthew: "Blessed are the merciful, for they will be pardoned." In the center is the cross, that is, Christ, who is the focus of World Youth Days. Two sparkling streams of red and blue-blue colors emanate from the cross, which symbolize the rays of Divine mercy - blood and water from the side of Christ - as in the sacred image "Jesus, I trust in You", created by order of St. Faustina Kowalska. These rays are at the same time the hands of a young man, which embrace and hold a cross raised high above his head. The outer borders of the logo form a map of Poland, and the young man's head is located on the site of Krakow. The colors used - blue, red and yellow - are the official colors of the city.
The author of the logo is Polka Monika Rybczynska,

1. Wznoszę swe oczy ku górom, skąd
Przyjdzie mi pomoc;
Pomoc od Pana, wszak Bogiem On
Miłosiernym jest!

2. Kiedy zbłądzimy, sam szuka nas,
By w swe ramiona wziąć,
Rany uleczyć Krwią swoich ran,
Nowe życie tchnąć!

Błogosławieni miłosierni,
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!

3. Gdyby nam Pan nie odpuścił win,
Któż ostać by się mógł?
Lecz On przebacza, przeto i my
Czyńmy jak nasz Bóg!

Błogosławieni miłosierni,
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!

4. Pan Syna Krwią zmazał wszelki dług,
Syn z grobu żywy wstał;
“Panem jest Jezus” - mówi w nas Duch.
Niech to widzi świat!

Błogosławieni miłosierni,
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!

[BRIDGE]
Więc odrzuć lęk i wiernym bądź,
Swe troski w Panu złóż
I ufaj, bo zmartwychwstał i wciąż
Żyje Pan, Twój Bóg!

Błogosławieni miłosierni,
albowiem oni miłosierdzia dostąpią!

Смотрите также:

Все тексты Неизвестен >>>