Текст песни
Рождество Христово.
На велицей вечерни.
На литии.
На литии стихира самогласна, Глас 1.
Иоанна монаха:
Небо и земля днесь пророчески да возвеселятся, / Ангели и человецы духовно да торжествуют, / яко Бог во плоти явися / сущим во тьме и сени седящим, рождейся от Девы; / вертеп и ясли прияша Того; / пастырие чудо проповедуют; / волсви от восток в Вифлеем дары приносят. / Мы же хвалу недостойными устнами ангельски Тому принесем: / слава в Вышних Богу, и на земли мир, / прииде бо Чаяние языков, / пришед, спасе нас от работы вражия.
Перевод песни
Nativity.
On the great Vespers.
On lithium.
On lithium, stichera is consonant, Voice 1.
John the Monk:
May heaven and earth be prophetically rejoiced today, / Angels and men spiritually triumph, / as God appear in the flesh / existing in darkness and canopy sitting down, be born of the Virgin; / nativity scene and nurseries of the oath of Togo; / Shepherd preach a miracle; / Volswi from east to Bethlehem bring gifts. / We praise the unworthy angelic oral speakers to Tom: / glory to God in the Highest, and peace on earth, / come more Chanting of tongues, / come, save us from the work of the enemy.
Официальное видео