Текст песни
№10 "Колокол" и №11"Memento"
из "Романсеро о любви и смерти"
- цикла из 11 поэм для камерного хора, фортепиано и ударных, с эпизодическим участием гитары.
---------------------------------------------------------
Композитор: Николай Сидельников
Стихи: Федерико Гарсиа Лорка
---------------------------------------------------------
Исполняют:
Государственный камерный хор министерства культуры СССР, дирижёр - Валерий Полянский.
Партия гитары - Игорь Золотухин.
---------------------------------------------------------
На желтой башне колокол звенит.
На желтом ветре звон плывет в зенит.
Дорогой, обрамленной плачем,
Шагает смерть в венке увядшем.
Она шагает с песней старой,
Она поет, поет, как белая гитара.
Над желтой башней тает звон.
Из пыли бриз мастерит серебряные кили.
Когда умру,
схороните меня с гитарой
в речном песке.
Когда умру...
В апельсиновой роще старой,
в любом цветке.
Когда умру,
буду флюгером я на крыше,
на ветру.
Тише...
когда умру!
Перевод песни
No. 10 "Bell" and No. 11 "Memento"
from "Romansero about love and death"
- A cycle of 11 poems for chamber choir, piano and percussion, with occasional guitar participation.
-------------------------------------------------- -------
Composer: Nikolay Sidelnikov
Poems: Federico Garcia Lorca
-------------------------------------------------- -------
Perform:
The State Chamber Choir of the USSR Ministry of Culture, conductor - Valery Polyansky.
Guitar part - Igor Zolotukhin.
-------------------------------------------------- -------
On the yellow tower, the bell rings.
In the yellow wind, the ringing drifts to the zenith.
Dear, framed by crying,
Steps death in a wreath withered.
She steps with an old song
She sings, sings like a white guitar.
The ringing melts over the yellow tower.
From the dust, the breeze makes silver keels.
When i die
bury me with a guitar
in the river sand.
When I die ...
In the old orange grove
in any flower.
When i die
I'll be a weather vane on the roof
in the wind.
Hush ...
when i die!
Официальное видео
Смотрите также: