Текст песни НОВЫЙ ЗАВЕТ - 06 Евангелие от Иоанна

  • Исполнитель: НОВЫЙ ЗАВЕТ
  • Название песни: 06 Евангелие от Иоанна
  • Дата добавления: 11.01.2020 | 11:28:03
  • Просмотров: 255
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

1 После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.
2 За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
3 Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.
4 Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.
5 Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?
6 Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
7 Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.
8 Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:
9 здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
10 Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
11 Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.
12 И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
13 И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
14 Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.
15 Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.
16 Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю
17 и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.
18 Дул сильный ветер, и море волновалось.
19 Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.
20 Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.
21 Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.
22 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.
23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.
24 Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.
25 И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел?
26 Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.
27 Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог.
28 Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?
29 Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.
30 На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь?
31 Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: хлеб с неба дал им есть.
32 Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес.
33 Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
34 На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.
35 Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
36 Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.
37 Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон,
38 ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
39 Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.
40 Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
41 Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есмь хлеб, сшедший с небес.
42 И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?
43 Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою.
44 Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.
45 У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
46 Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
47 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
48 Я есмь хлеб жизни.
49 Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;
50 хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрет.
51 Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
52 Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?
53 Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.
54 Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
55 Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя ис?6?

Перевод песни

1 After this Jesus went to the other side of the Sea of ​​Galilee, in the vicinity of Tiberias.
2 Many people followed him, because they saw the miracles that he performed on the sick.
3 Jesus went up the mountain and sat there with his disciples.
4 And Easter was approaching, the Jewish holiday.
5 Jesus, raising his eyes and seeing that a multitude of people were coming to Him, said to Philip: where can we buy bread to feed them?
6 And he said this, testing him; for he himself knew what he wanted to do.
7 Philip answered him: for two hundred dinars they will not have enough bread, so that each of them will get at least a little.
8 One of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, said to him:
9 here, one boy has five barley loaves and two fish; but what is it for so many?
10 Jesus said, command them to lie down. There was a lot of grass in that place. So lay about five thousand people.
11 Jesus, taking bread and giving thanks, distributed to the disciples, and the disciples to the reclining, also fish, as many as he wanted.
12 And when they were filled, he said unto his disciples: Gather up the fragments that remain, lest nothing be lost.
13 And they gathered it, and filled twelve baskets with pieces of five barley loaves left over from those who ate.
14 Then the people who saw the miracle created by Jesus said: this is truly the Prophet who must come into the world.
15 Jesus, having learned that they wanted to come, accidentally take him and make him king, again departed to the mountain alone.
16 And when evening came, his disciples went down to the sea
17 And, having entered the boat, they went to the other side of the sea, to Capernaum. It was getting dark, but Jesus did not come to them.
18 A strong wind blew, and the sea was agitated.
19 Having sailed about twenty-five or thirty stages, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat, and they were frightened.
20 But He said unto them, It is I; do not be afraid.
21 They wanted to take Him into a boat; and immediately the boat came ashore, where they sailed.
22 The next day, the people standing on the other side of the sea saw that there was no other except for one boat into which His disciples entered, and that Jesus did not enter the boat with His disciples, but only His disciples sailed away.
23 Meanwhile, other boats came from Tiberias close to the place where they ate bread with the blessing of the Lord.
24 So, when the people saw that Jesus was not there, nor His disciples, they entered the boats and sailed to Capernaum, looking for Jesus.
25 And having found him on the other side of the sea, they said to him: Rabbi! when did you come here?
26 Jesus answered them: Verily, verily, I say unto you, You seek me not because you have seen miracles, but because you ate bread and were filled.
27 Try not for food that is perishable, but for food that abides in eternal life, which the Son of Man will give you, for His Father God put the seal on Him.
28 So they said to him, What shall we do to do the works of God?
29 Jesus answered them: This is the work of God, that you believe in the one whom he sent.
30 To this they said unto him, What sign shall ye give, that we may see and believe thee? what are you doing?
31 Our fathers ate manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat.
32 And Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses did not give you bread from heaven, but My Father gives you true bread from heaven.
33 For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.
34 To this they said unto him, Lord! always give us such bread.
35 Jesus said to them: I am the bread of life; He who comes to Me will not hunger, and he who believes in Me will never thirst.
36 But I told you that you saw me, and do not believe.
37 All that the Father gives me will come to me; and he that cometh unto me I will not cast out,
38 for I have come down from heaven not to do My will, but the will of the Father who sent Me.
39 But the will of the Father who sent Me is that in order that from what He has given Me not to destroy anything, but to resurrect all this on the last day.
40 The will of Him that sent Me is that that everyone who sees the Son and believes in Him has eternal life; and I will raise him up on the last day.
41 The Jews rebelled against Him because He said: I am the bread that came down from heaven.
42 And they said: Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he say: have I come down from heaven?
43 Jesus answered and said unto them, Do not murmur among yourselves.
44 No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.
45 It is written among the prophets: and they will all be taught by God. Everyone who hears from the Father and learns comes to Me.
46 It is not that anyone sees the Father, except he who is from God; He saw the Father.
47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
48 I am the bread of life.
49 Your fathers ate manna in the wilderness and died;
50 But the bread coming down from heaven is such that he who eats it will not die.
51 I am the living bread that came down from heaven; He who eats this bread will live forever; the bread that I will give is My Flesh, which I will give for the life of the world.
52 Then the Jews began to argue among themselves, saying: how can he give us to eat his flesh?
53 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, unless you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you will not have life in you.
54 He who eats My flesh and pi

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты НОВЫЙ ЗАВЕТ >>>