Текст песни
1846. ПЕСНЬ О НАСТОЯЩЕМ ПОЭТЕ
| C | G | Dm | F | E |
Настоящий Поэт не дремлет, не ест и не пьёт ночами
Даже когда и дремлет он что-нибудь сочиняет
Некогда заварить Поэту стаканчик душистого чая
Когда на Него войною идёт вдохновенья цунами
Ни одно из чудес света
Не заменит Поэту это.
И если его смывает и о скалу разбивает
Если его швыряет, на гребень волны вздымает
Как щепкою им играет, то подбрасывает, то роняет
В эти часы блаженство и только Поэт ощущает.
Ни одно из чудес света
Не заменит Поэту это
Что родится в его творенье Поэту совсем не важно
Герои ли антигерои заполонят пространство
Интеллигентные ли блатные, карлики или гиганты
Лишь бы двигалось и бурлило, лишь бы кипело страстно.
Ни одно из чудес света
Не заменит Поэту это.
08-10.06.2012
с днём или ночью извлеченья!))
Перевод песни
1846. SONG ABOUT THIS POET
| C | G | Dm | F | E |
The real poet does not sleep, does not eat and does not drink at night
Even when he snoozes, he composes something
There is no time to make a Poet a cup of fragrant tea
When the tsunami inspiration comes to him in war
None of the wonders of the world
It will not replace the Poet.
And if it washes away and breaks on a rock
If it is thrown, it rises on the crest of a wave
As he plays them with a sliver, then throws up, then drops
In these hours, bliss and only the poet senses.
None of the wonders of the world
It will not replace the Poet.
What will be born in his work The poet does not matter at all
Do heroes antiheroes fill the space
Intelligent whether thieves, dwarfs or giants
If only it moved and boiled, if only it boiled passionately.
None of the wonders of the world
It will not replace the Poet.
06/10/2012
with day or night of extraction!))
Официальное видео
Смотрите также: